Traducción generada automáticamente
Hearts Of Glory
Craig Herbertson
Corazones de gloria
Hearts Of Glory
Esta es mi historia
This is my story
Esta es mi canción
This is my song
Está muy lejos de Gorgie
It's a long way from gorgie
A los campos del somme
To the fields o' the somme
Donde tocaban melodías de gloria
Where they played tunes of glory
Mientras marchábamos
As we marched along
Los amigos del batallón deportivo
The pals o' the sporting battalion
Desde el corazón de Midlothian
From the heart of midlothian
Al tren vacilante
To the waverly train
Las multitudes que cantaban
The crowds they were singing
Un auld escoceses estribillo
An auld scots refrain
Nuestros novios y queridos
Our sweethearts and darlings
Nuestros bonnie wee bairns
Our bonnie wee bairns
Estaban agitando sus banderas
Were waving their flags
Y llamando a nuestros nombres
And calling our names
Canta corazones de gloria
Sing hearts of glory
Amanecer y atardecer
Dawn and sunset
Corazones de gloria
Hearts of glory
Para que no nos olvidemos
Lest we forget
Jóvenes soldados escoceses
Young scottish soldiers
Y soldados desconocidos
And soldiers unknown
Que dio corazones de gloria
Who gave hearts of glory
En las trincheras de picardía
In the trenches of picardy
Los silbatos son soplados
The whistles are blown
Y está por encima de los chicos de arriba
And it's over the top lads
A través del cable y las bombas
Through the wire and the bombs
Por el dolor y la destrucción
To pain and destruction
Deja que el flautista toque
Let the piper play
Para llevarnos al infierno
To lead us to hell
A la muerte y la consternación
To death and dismay
Nunca hubo un momento
There was never a moment
No tenía miedo
I was not afraid
Pero allí a mi lado
But there by my side
¿Fueron los galantes McCrae
Were the gallant mccrae's
Hasta que cayeron en la masacre
Until they fell in the slaughter
Cuando las bayonetas estaban fuera
When the bayonets were out
Y los pocos de nosotros nos fuimos
And the few of us left
Celebró el reducto escocés auld
Held the auld scots redoubt
Ellis y Currie
Ellis and currie
Briggs, Boyd, Hazeldean
Briggs, boyd, hazeldean
Wattie y Nisbet
Wattie and nisbet
Sólo tenía dieciséis años
He was only sixteen
Sus nombres los recordaré
Their names i'll remember
Al final de cada día
At the end of each day
Lucharon y murieron
They fought and died
W' Geordie McCrae
Wi' geordie mccrae
¿Quién se preocupó por el Kaiser?
Who cared for the kaiser
O ganancias imperiales
Or imperial gains
Amor de nuestro país
Love of our country
¿Deber o fama?
Duty or fame?
Entre el capricho de un aviador
Between the whim of an airman
Y cuatro plumas de vergüenza
And four feathers of shame
Luchamos por los amigos
We fought for the pals
De un pequeño equipo fitba
Of a wee fitba team
Y cuando todo terminó
And when it was over
¿Qué habíamos hecho?
Just what had we done?
No había banderas de gloria
There were no flags of glory
Para McCrae y su propio
For mccrae and his own
No había tumbas para héroes
There were no graves for heroes
Para nuestros hermanos e hijos
For our brothers and sons
Que duermen bajo las flores
Who sleep 'neath the flowers
En los campos del somme
In the fields of the somme
Algunos volvieron como lisiados
Some came back as cripples
Algunos podrían patear una pelota
Some couldnae kick a ball
Algunos heridos y rotos
Some wounded and broken
La mayoría no vino en absoluto
Most came not at all
Pero permanecen en mi memoria
But they remain in my memory
Siempre joven
Forever young
Los amigos del batallón deportivo
The pals o' the sporting battalion
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Craig Herbertson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: