Traducción generada automáticamente

Lotta Man (In That Little Boy)
Craig Morgan
Un Hombre de Mucha Crianza (En Ese Niño Pequeño)
Lotta Man (In That Little Boy)
Su vida es esa bicicleta azul, guante de béisbol y caña de pescar,His life is that blue bike, ball glove an' fishin' pole,
Casa del árbol, pistola de balines y rodillas cubiertas de curitas.Tree-house, BB gun and band aid covered knees.
Él hace bien entregando periódicos,He does good deliverin' papers,
Y cortando el pasto de los vecinos,An' cuttin' grass for the neighbours,
Excepto por la Viuda Wilson: él corta el suyo gratis.Except for Widow Wilson: he cuts hers for free.
Sus manitas hacen mucho para un niño de su edad,His little hands do a lot for a kid his age,
Él pone una décima parte de su dinero ganado con esfuerzo,He puts one-tenth of his hard earned money,
En la canasta de ofrendas cada domingo por su propia elección.In the offering plate each Sunday by his own choice.
Hay un hombre de mucha crianza en ese niño pequeño.There's a lotta man in that little boy.
Entre semana, intenta dormir hasta tarde:Weekdays, he tries to sleep late:
Los fines de semana, se levanta al amanecer.Weekends, he's up at daybreak.
Él y Roy vadear en Cotton Creek.Him an' Roy wadin' in Cotton Creek.
Ese perro era como su hermano:That dog was like his brother:
Habías visto a uno, habrías visto al otro.You'd seen one, you'd see the other.
Lastima a uno y ambos sangrarían.Cut one an' both of them would bleed.
Los neumáticos chillaban, pero ese viejo camión no podía detenerse.Tires screamed, but that ol' truck couldn't stop.
Allí está el árbol bajo el cual lo enterró;There's the tree that he buried him under;
Hizo una cruz con pedazos de madera,He made a cross from scraps of lumber,
Y en ella talló: 'Dios bendiga al viejo Roy'.An' on it carved: "God Bless ol' Roy."
Hay un hombre de mucha crianza en ese niño pequeño.There's a lotta man in that little boy.
Hay una casa, donde él va a pescar:There's a house, down where he goes fishin':
Le dijo a su mamá: 'Esos niños no tienen nada',He told his Mom: "Those kids got nothin',
'Y no necesito todos estos juguetes'."And I don't need all these toys."
Hay un hombre de mucha crianza.There's a lotta man.
(Hay un hombre de mucha crianza. Hay un hombre de mucha crianza.)(There's a lotta man. There's a lotta man.)
En ese niño pequeñoIn that little boy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craig Morgan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: