Traducción generada automáticamente

What's Inside A Girl?
The Cramps
Qu'est-ce qu'il y a dans une fille ?
What's Inside A Girl?
Whoa... y'a des trucs bébé que je peux pas avaler. Maman m'a dit que les filles sont vides.Whoa...there's some things baby I just can't swallow. Mama told me that girls are hollow.
Uh-uh... Qu'est-ce qu'il y a dans une fille ? Quelque chose me dit qu'il y a un tout autre monde.Uh-uh...What's inside a girl? Somethin's tellin' me there's a whole nuther world.
T'as un soutien-gorge pointu... taille de dix pouces.Ya gotta pointy bra...ten inch waist.
Des bas noirs longs partout. Bottes... boucles... ceintures à l'extérieur.Long black stockings all over the place. Boots...buckles...belts outside.
Qu'est-ce que t'as là-dedans que tu essaies de cacher ? Hmmm ? Qu'est-ce qu'il y a dans une fille ?Whatcha got in there yer tryin' a-hide? Hmmm? What's inside a girl?
C'est pas la question la plus brûlante dans un monde soi-disant civilisé. On peut pas le voir par satellite bébé, c'est de la triche.Ain't no hotter question in a so-called civilized world. Can't see it by satellite baby that's cheatin'.
Le Président convoque une réunion d'urgence.The President's callin' an emergency meetin'.
Le Roi de Siam a envoyé un télégramme disant "Wop bop a loop a lop a lop boom bam !" Wooee... Qu'est-ce qu'il y a dans une fille ? Quelque chose me dit qu'il y a un tout autre monde.The King of Siam sent a telegram sayin' "Wop bop a loop a lop a lop boom bam!" Wooee...What's inside a girl? Somethin's tellin' me there's a whole nuther world.
Qu'est-ce que t'as... qu'est-ce que t'as... Qu'est-ce que t'as dans le pot ? Qu'est-ce que t'as... qu'est-ce que t'as... Qu'est-ce que t'as dans le pot ? Au fond de ton corps sans fond.Whatcha got...whatcha got...Whatcha got in the pot? Whatcha got...whatcha got...Whatcha got in the pot? In the bottom of your bottomless bodypit.
T'as quelque chose et je dois l'avoir.You got somethin' and I gotta get it.
Allez... Qu'est-ce qu'il y a dans une fille ? Comme le petit bébé qui démonte ses jouets.Come onnn...What's inside a girl? Like da itty bitty baby takes apart his toys.
Je vais découvrir ce qui excite les garçons.I'm gonna find what's rilin' up the boys.
Sucre et épices, c'est juste un bluff.Sugar and spice is just a bluff.
Tu peux me dire bébé... c'est quoi ce truc ?! Allez...You can tell me baby...what is that stuff?! Come on...
Qu'est-ce qu'il y a dans une fille ? Ce gravy ondulant me fait tourner la tête.What's inside a girl? That wavy gravy got my head in a whirl.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cramps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: