Traducción generada automáticamente

Surfin' Dead
The Cramps
Surfeando Muertos
Surfin' Dead
Ah, mi sopa de cerebro favorita -Ah, my favorite brain soup -
Crema de la nadaCream of nowhere
Oh nena, tu devorador de asfalto colgó diezOoh baby, your asphalt eater hung ten
Los surfistas y los novatos dicen que alcanzaste el límiteThe hoedads and gremmies say you reached top end
Así que hacen los muertos, a través de las lucesSo do the dead, through the lights
Los muertos surfeando, oooh hazlo bienThe surfin' dead, oooh make it tight
Los muertos vivientes ahora nena pierden la cabezaThe livin' dead now baby lose their heads
Ahora nena, haciendo los muertosNow baby, doin' the dead
Sí, eres un conductor de alta revolución con las cuatro ruedas en el sueloYeah you're a high-rev hauler with all four on the floor
Pero tu hueso está roto y estás fuera de juegoBut your a-bone's busted and you're through the door
Así que hacen los muertos, exprimen el CoupeSo do the dead, juice the Coupe
Vamos, los muertos vivientes, ooh estás en problemasCome on the livin' dead, ooh you're in the soup
Los muertos vivientes ahora nena, como dije ahora nena, hacen los muertosThe livin' dead now baby, like I said now baby, do the dead
Tu carburador no carburiza, tienes un martillo abajo de estoYour carburetor don't carb, got a hammer down this
Tu generador genera pero tus pistones no funcionanYour generator gens but your pistons don't work
Haz los muertos, corre por diezDo the dead, run for ten
Los muertos surfeando, vamos, dale vueltaThe surfin dead, c'mon turn it in
Los muertos vivientes insisten, es el último giro, hacen los muertosThe livin' dead insist, it's the latest twist, do the dead
Corre corre corre corre, ahora hazloRun run run run, now do it
¡Mantente enfermo!Stay sick!
Tú, cerebros cuadrados por ahí, más les vale tener cuidadoYou square brains out there better beware
Oh este conductor fantasma bajo tierraOh this phantom driver down in the ground
Más te vale plantarlos bien o volveránYou better plant 'em right or they'll come around
Muévete nena, mueve esa montañaMove out baby, move that mound
O la desenterrarán y te cerraránOr they'll dig it up and they'll shut you down
Así que vamos, oh vamos, oh vamos...So c'mon, aw c'mon, aw c'mon . . .
Ahora la vida es corta y está llena de cosasNow life is short and it's filled with stuff
Así que avísame nena cuando hayas tenido suficienteSo let me know baby when you've had enough
Oh haz los muertos, pon cara de azulOh do the dead, turn blue
Sí, los muertos surfeando, tan muertos como túYeah the surfin' dead, as dead as you
No hay nada en la radio cuando estás muertoThere's nothing on the radio when you're dead
No hay nada en el cine cuando estás muertoThere's nothing at the movie show when you're dead
No hay a dónde ir cuando estás muertoThere's nowhere left for you to go when you're dead
Haz los muertos, sí haz los muertosDo the dead, yeah do the dead
Haz los muertos, muertos surfeandoDo the dead, surfin' dead



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Cramps y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: