Traducción generada automáticamente

Old Striped Awning (feat. Peter Morén)
Crane Like The Bird
Viejo Toldo a Rayas (feat. Peter Morén)
Old Striped Awning (feat. Peter Morén)
Ella te llevó por las escalerasShe carried you down the stairs
Con tus audífonos puestosWith your headphones on
Esos ojos, esa sonrisaThose eyes, that smile
Oh, al mirarteOh, to look at you
Creo que eran dosThink you were two
Todo era completamente nuevo como este tipo de amorIt was all brand new like this kind of love
Sabes, aunque seas mayorYou know even though you're older
Sigo viendo al mismo niño pequeño que eras antesI still see the same small kid you were before
Así que estoy aquí para decirte que si necesitas algoSo I am here to let you know if you find a need
Seré el ladrillo que sostiene tu bomboI'll be the brick holding your kick drum
Para que no se deslice del escenarioSo it won't slide off the stage
Lo que quiero decir es que seré el cambio que encuentresSee what I mean is I'll be the change you find
En tus jeans cuando esperas el trenIn your blue jeans when you're waiting for the T
Eso es lo que seréThat's what I'll be
No ha sido fácilIt hasn't been easy
Y sé que has visto mucho para un niño de diez añosAnd I know you've seen a lot for a kid that's ten
No, es demasiadoNo it's too much
Así que si no has estudiado, seré tu día de nieveSo if you haven't studied I'll be your snow day
Totalmente nuevo, es verdadBrand new it's true
Todo es para tiIt's all for you
Y si tu cabello se está cayendoAnd if your hair is falling out
Me afeitaré el mío también para igualarteI'll shave mine too to match you
Totalmente nuevo, es verdad, todo es para tiBrand new it's true it's all for you
Y cuando finalmente hayas crecidoAnd when you're finally sprouted up
Yo seguiré estando a tu ladoI'll still be right beside you
Soy el viejo toldo a rayas cuando cae granizoI'm the old striped awning when it hails
Y en pleno veranoAnd in the dead of summertime
Seré el Sauce Llorón de Van GoghI'll be the Van Gogh Weeping Willow
Seré el brillo de la Estrella del NorteI'll be the North Star glow
Seré el ladrillo que sostiene tu bomboI'll be the brick holding your kick drum
Para que no se deslice del escenarioSo it won't slide off the stage
Lo que quiero decir es que seré el cambio que encuentresSee what I mean is I'll be the change you find
En tus jeans cuando esperas el trenIn your blue jeans when you're waiting for the T
Eso es lo que seréThat's what I'll be
Seré la llave debajo del felpudoI'll be the key under the doormat
Cuando estés bajo la lluvia torrencialWhen you're in the pouring rain
Lo que quiero decir esSee what I mean is
Seré el lado frío de tu almohadaI'll be the cold side of your pillow case
Seré el lado frío de la almohadaI'll be the cold side of the pillow case



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crane Like The Bird y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: