Traducción generada automáticamente
Au Temple
Cranes
Au Temple
What have we done?
Something happened that we are not free to undo. Will it always
be that dark now, even during the day?
Wait, let me say farewell to this unstained lightness which was
once mine. Let me say farewell to my youth. There are evenings,
evenings from
Corinthe and Athens, full of ??? and smells which will never
belong to me anymore. Mornings full of hope too. So, farewell,
farewell, farewell.
Listen! . . . Listen, the sound of their wings. They are
surrounding us Oreste. They are the Furies, the Godesses of
Remorse.
Come! Take me to Apollo's sanctuary; we'll spend the night
there, sheltered from men and Furies.
En el Templo
¿Qué hemos hecho?
Algo sucedió que no podemos deshacer. ¿Será siempre
tan oscuro ahora, incluso durante el día?
Espera, déjame despedirme de esta ligereza inmaculada que
una vez fue mía. Déjame despedirme de mi juventud. Hay
tardes, tardes de
Corinto y Atenas, llenas de ??? y olores que nunca
me pertenecerán más. Mañanas llenas de esperanza también. Así que, adiós,
adiós, adiós.
¡Escucha! . . . Escucha, el sonido de sus alas. Están
rodeándonos, Orestes. Son las Furias, las Diosas del
Remordimiento.
¡Ven! Llévame al santuario de Apolo; pasaremos la noche
allí, resguardados de los hombres y las Furias.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cranes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: