Traducción generada automáticamente
Minutes To Miles
Crash Romeo
Minutos a Millas
Minutes To Miles
Esta noche conduciremos directo a tu ciudad hasta la línea fronteriza.Tonight we'll drive right through your town to the border line.
Siete años malditos, pero seguiré despertando.Seven years cursed, but I'll keep on waking up.
No hay nada que prefiera hacer,There's nothing that I'd rather do,
es algo que amamos.It's something that we love.
Esta es la mejor parte de míThis is the better part of me
que nunca verás.That you will never see.
Esto es algo que he mantenido guardado (guardado).This is something I've been keeping locked away (away).
Navegar la noche, de minutos a millas lejos de casa.Sail the night away, from minutes to miles from home.
Lo haré a mi maneraI'll do it my way
De minutos a millas lejos de casa.From minutes to miles from home.
Esta noche conduciremos directo a tu ciudad hasta la línea fronteriza.Tonight we'll drive right through your town to the border line.
¿Por qué nunca puedo reunir el valorWhy can't I ever bring myself
para decir adiós?To say goodbye?
Nunca renunciaré a esto;I'll never give this up;
no, nunca lo dejaré ir.No I'll never let it go.
Con una camioneta rota en cada ciudadWith a broken van in every town
por la costa de Jersey,Down the Jersey coast,
con este encendedor en mi bolsilloWith this lighter in my pocket
y dos tragos al desagüeAnd two drinks down the drain
con este espejo lateral rotoWith this broken side view mirror
sin un dólar en mi nombre.With out a dollar to my name.
Navegar la noche, de minutos a millas lejos de casa.Sail the night away, from minutes to miles from home.
Lo haré a mi maneraI'll do it my way
De minutos a millas lejos de casa.From minutes to miles from home.
Esta noche conduciremos directo a tu ciudad hasta la línea fronteriza.Tonight we'll drive right through your town to the border line.
¿Por qué nunca puedo reunir el valorWhy can't I ever bring myself
para decir adiós?To say goodbye?
No dejes esta historia sin contar más -Don't leave this story untold anymore -
Las bajas y los recuerdos nos han hecho quienes somos.Casualties and memories have made us who we are.
No dejes esta historia sin contar más -Don't leave this story untold anymore -
Las bajas y los recuerdos nos han hecho quienes somos.Casualties and memories have made us who we are.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crash Romeo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: