Traducción generada automáticamente

The Ghosts That Haunt Me
Crash Test Dummies
Les Fantômes Qui Me Hantent
The Ghosts That Haunt Me
Il y a un squelette dans le placard de tout le mondeThere's a skeleton in everybody's closet
Je peux en penser à un ou deux dans ma propre chambreI can think of one or two in my own room
Mais j'aimerais te les présenter tous les deuxBut I would like to introduce them both to you
Tu leur serrerais la main osseuse et chasserais le chagrinYou'd shake their bony hands and so dispell the gloom
Parce que tu es si gentil'Cause you're so kind
Je sais que ça ne te dérangerait pasI know you would not mind
Tu chasserais les fantômes qui me hantent maintenantYou'd send away the ghosts that haunt me now
Et les choses que je crainsAnd the things I fear
Ne sembleraient plus si prochesJust wouldn't seem so near
Et quand je sors tard dans la nuitAnd when I stroll out late at night
Il n'y aurait rien qui cliquette à mes talonsThere would be nothing rattling at my heels
Il y a des nuits où tous mes os douloureux ne me laissent pas dormirThere are nights when all my aching bones won't let me sleep
Et des démons viennent me tourmenter pendant que je suis allongé dans mon litAnd demons come to plague me as I lie in bed
Mais je sais que si tu dormais là à mes côtés alorsBut I know if you were sleeping there beside me then
Tu pourrais les repousser et ils me laisseraient reposerThat you could fend them off and they would let me rest
Parce que tu es si gentil'Cause you're so kind
Je sais que ça ne te dérangerait pasI know you would not mind
Tu chasserais les fantômes qui me hantent maintenantYou'd send away the ghosts that haunt me now
Et les choses que je crainsAnd the things I fear
Ne sembleraient plus si prochesJust wouldn't seem so near
Et quand je sors tard dans la nuitAnd when I stroll out late at night
Il n'y aurait rien qui cliquette à mes talonsThere would be nothing rattling at my heels
Il y a des nuitsThere are nights
Quand le vent hurle à travers mon vieux chez-moiWhen the wind comes howling through my old place
J'ai des rêvesI have dreams
Et je me réveille avec la sueur coulant sur mon visageAnd I wake up with the sweat pouring down my face
Et j'attends que le matin arriveAnd I wait till the morning comes
Il viendra un temps, j'en ai peur, où tous mes jours seront finisThere will come a time I fear when all my days are done
Et ils viendront chercher mon corps et m'enterrerAnd they will come collect my corpse and bury me
Mais j'espère que tu viendras de l'autre côtéBut I hope that you'll come over to the Other Side
Pour me rejoindre dans notre nouvelle vie, me tenir compagnieTo join me in our new life, keep me company
Parce que tu es si gentil'Cause you're so kind
Je sais que ça ne te dérangerait pasI know you would not mind
Tu chasserais les fantômes qui me hantent maintenantYou'd send away the ghosts that haunt me now
Et les choses que je crainsAnd the things I fear
Ne sembleraient plus si prochesJust wouldn't seem so near
Et quand je sors tard dans la nuitAnd when I stroll out late at night
Il n'y aurait rien qui cliquette à mes talonsThere would be nothing rattling at my heels



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crash Test Dummies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: