Traducción generada automáticamente

The Rocky Road To Dublin
Crash Test Dummies
The Rocky Road To Dublin
In the merry month of June from me home I started
Left the girls of Tuam a-really broken-hearted
Saluted Father dear, kissed me darlin' Mother
Drank a pint of beer, me grief and fears to smother
Then off to reave the corn, leave where I was born
With a stout blackthorn to banish ghosts and goblins,
A bran'new pair of brogues, rattling o'er the bogs
And frightening all the dogs on the rocky road to Dublin
One two three four five, hunt the hare and turn him
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Whack fol-lol-de-ra
In Mullingar that night I rested limbs so weary
Started by daylight next morning light and airy
Took a drop of the pure to keep me heart from sinking
That's the paddy's cure, whene'er he's on for drinking
See the lasses smile, laughing all the while
At me curious style, 'twould set your heart a-bubbling
They'd ask me was I hired, the wages I required
Till I was nearly tired of the rocky road to Dublin
One two three four five, hunt the hare and turn him
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Whack fol-lol-de-ra
In Dublin next arrived, I thought it such a pity
To be so soon deprived a view of that fine city
So then I took a stroll all among the quality
Me bundle it was stole in a neat locality
Something crossed me mind, when I looked behind
No bundle could I find upon me stick a-wobblin'
Enquiring for the rogue, they said me Connaught brogue
Wasn't much in vogue on the rocky road to Dublin
One two three four five, hunt the hare and turn him
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Whack fol-lol-de-ra
From there I got away me spirits never failing
Landed on the quay just as the ship was sailing
The Captain at me roared, said that no room had he
When I jumped aboard, a cabin found for Paddy
Down among the pigs, I played some bonny rigs
Danced some hearty jigs, the water round me bubblin'
When off t'Holyhead I wished meself was dead,
Or better far, instead, on the rocky road to Dublin
One two three four five, hunt the hare and turn him
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Whack fol-lol-de-ra
The boys of Liverpool, when we safely landed
Called meself a fool, I could no longer stand it
Me blood began to boil, temper I was losin'
Poor old Erin's isle they began abusin'
"Hurrah me soul!" sez I, shillelagh I let fly
Galway boys were nigh and saw I was a hobblin'
With a loud "Hurrah," joinin' in the fray
We quickly cleared the way for the rocky road to Dublin
One two three four five, hunt the hare and turn him
Down the rocky road, and all the way to Dublin
Whack fol-lol-de-ra
El difícil camino a Dublín
En el alegre mes de junio desde mi hogar partí
Dejando a las chicas de Tuam realmente desconsoladas
Saludé a mi querido padre, besé a mi querida madre
Tomé una pinta de cerveza para ahogar mi pena y miedos
Luego a segar el maíz, dejando atrás donde nací
Con un fuerte palo de espino para ahuyentar fantasmas y duendes
Un par de zapatos nuevos, resonando sobre los pantanos
Y asustando a todos los perros en el difícil camino a Dublín
Uno dos tres cuatro cinco, caza la liebre y dale vuelta
Por el difícil camino, y todo el camino a Dublín
¡Whack fol-lol-de-ra!
En Mullingar esa noche descansé mis miembros tan cansados
Comencé al amanecer a la mañana siguiente, ligero y alegre
Tomé un trago de lo puro para que mi corazón no se hundiera
Esa es la cura del irlandés, cada vez que está por beber
Veo a las chicas sonreír, riendo todo el tiempo
Por mi estilo curioso, haría que tu corazón burbujeara
Me preguntaban si estaba contratado, cuál era el salario que requería
Hasta que casi me cansé del difícil camino a Dublín
Uno dos tres cuatro cinco, caza la liebre y dale vuelta
Por el difícil camino, y todo el camino a Dublín
¡Whack fol-lol-de-ra!
En Dublín llegué, pensé que era una lástima
Ser privado tan pronto de ver esa hermosa ciudad
Así que di un paseo entre la gente de calidad
Mi paquete fue robado en una zona elegante
Algo cruzó mi mente, cuando miré atrás
No pude encontrar mi paquete en mi bastón tambaleante
Preguntando por el bribón, me dijeron que mi acento de Connacht
No estaba muy de moda en el difícil camino a Dublín
Uno dos tres cuatro cinco, caza la liebre y dale vuelta
Por el difícil camino, y todo el camino a Dublín
¡Whack fol-lol-de-ra!
De allí me escapé, mis ánimos nunca flaquearon
Aterricé en el muelle justo cuando el barco zarpaba
El capitán me gritó, dijo que no había lugar
Cuando salté a bordo, encontré una cabina para Paddy
Entre los cerdos, toqué algunas melodías bonitas
Bailé algunas jigs alegres, el agua burbujeaba a mi alrededor
Cuando nos alejamos de Holyhead deseé estar muerto
O mucho mejor, en lugar de eso, en el difícil camino a Dublín
Uno dos tres cuatro cinco, caza la liebre y dale vuelta
Por el difícil camino, y todo el camino a Dublín
¡Whack fol-lol-de-ra!
Los chicos de Liverpool, cuando aterrizamos con seguridad
Me llamaron tonto, ya no podía soportarlo más
Mi sangre comenzó a hervir, perdí la compostura
Insultaron a la pobre isla de Erin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crash Test Dummies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: