Traducción generada automáticamente
It's a Miracle
Crashdiet
Es un milagro
It's a Miracle
Mi débil resistencia, de tu flor
My weak resistance, of your flower
Me infectó, porque estaba demasiado ciego para ver
Got me infected, 'cause I was too blind to see
Todo el mundo me lo dijo, pero ¿he escuchado
Everyone told me, but did I listen
No, estaba enfermo y cansado de la misma respuesta de ti
No I was sick'n tired of the same reply from thee
Tú lideras el juego, yo seguí
You lead the game, I followed
Tú eras el cebo, me tragué
You were the bait, I swallowed
Es un milagro que camines por la tierra, solo
It's a miracle you walk the earth, alone
Es un milagro que esté a tu lado
It's a miracle I stand beside you
Eres como una plaga en un show abierto y abierto
You're like a plague in a wide'n open show
Lo pasas como si lo necesitara más
You pass it on like I need it the most
Olí tu rosa y acarició tus pétalos
I smelled your rose'n caressed your petals
Nunca me molestaron las espinas que me hicieron sangrar
Never bothered by the thorns that made me bleed
Porque anhelaba sentirte tan profundo dentro de mí
Cause I longed to feel you so deep inside me
Pero ahora estoy atascado contigo para siempre sin remedio
But now I'm stukk with you forever without remedy
Tú lideras el juego, yo seguí
You lead the game, I followed
Tú eras el cebo, me tragué
You were the bait, I swallowed
Es un milagro que camines por la tierra, solo
It's a miracle you walk the earth, alone
Es un milagro que esté a tu lado
It's a miracle I stand beside you
Eres como una plaga en un show abierto y abierto
You're like a plague in a wide'n open show
Lo pasas como si lo necesitara más
You pass it on like I need it the most
Conocías mi dolor
You knew my pain
Tú lideras el juego
You lead the game
Y seguí, sí, seguí
And I followed yeah I followed
Tus mentiras, tu juego, todos son iguales para mí
Your lies, your play, you're all the same to me
Es un milagro que camines por la tierra, solo
It's a miracle you walk the earth, alone
Es un milagro que esté a tu lado
It's a miracle I stand beside you
Eres como una plaga en un show abierto y abierto
You're like a plague in a wide'n open show
Lo pasas como si lo necesitara más
You pass it on like I need it the most
Es un milagro que camines por la tierra, solo
It's a miracle you walk the earth, alone
Es un milagro que esté a tu lado
It's a miracle I stand beside you
Eres como una plaga en un show abierto y abierto
You're like a plague in a wide'n open show
Me cortaste como si lo necesitara más
You cut me of like I need it the most
(Milagro) (Milagro)
(Miracle) (miracle)
Es un milagro que camines por la tierra, solo
It's a miracle you walk the earth, alone
Es un milagro que esté a tu lado
It's a miracle I stand beside you
(Milagro) (Milagro)
(Miracle) (miracle)
Eres como una plaga en un show abierto y abierto
You're like a plague in a wide'n open show
¿Me cortaste como si más lo necesitara?
You cut me off like I need it the most?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crashdiet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: