Traducción generada automáticamente

Riot In Everyone
Crashdiet
Motín en todos
Riot In Everyone
¡Hay un motín en todos!Oh, there's a riot in everyone!
Creen que pueden detenernos para siempreThey think they can hold us down forever
Pero nadie puede sacarnos de faseBut no one can beat us out of phase
Vivimos duro, creando todo el terrorWe live hard, creatin' all the terror
El gobierno está sombreado por nuestra locuraThe government is shaded by our craze
No aceptará nada de nadieWon't take shit from no one
Romperse libre, nunca parenBreakin' free, never stop
Viviendo rabioso en el EverlandLivin' rabid in the everland
(Ooh somos los niños de la clandestinidad)(Ooh we're the kids of the underground)
Y hay un motín en todo el mundoAnd there's a riot in everyone
(Somos los niños de la clandestinidad)(We're the kids of the underground)
Y estamos ruidosos mientras los derribamosAnd we're loud as we tear 'em down
(Ooh somos los niños de la clandestinidad)(Ooh we're the kids of the underground)
Y hay un sentimiento que no puedes negarAnd there's a feelin' you can't deny
Hay un sentimiento que no puedes negar(Woooah) There's a feelin' you can't deny
Porque hay un motín en todos(Woooah) Coz there's a riot in everyone
Dicen que vivirás como se te diceThey say you shall live as you are told to
Yo digo que tienes que ser fuerte y tomar tu propia decisiónI say you gotta be strong and make up your own mind
Sé tú mismo no un títere en su freakshowBe yourself not a puppet in their freakshow
Porque así es como terminarás cuando te golpeen a ciegasCoz thats the way you'll end up when they beat you blind
No aceptará nada de nadie (nadie)Won't take shit from anyone (no one)
Nunca jugado por las reglasNever played by the rules
Porque somos los niños de la clandestinidadCoz we're the kids of the underground
(Ooh somos los niños de la clandestinidad)(Ooh we're the kids of the underground)
Y hay un motín en todo el mundoAnd there's a riot in everyone
(Somos los niños de la clandestinidad)(We're the kids of the underground)
Y estamos ruidosos mientras los derribamosAnd we're loud as we tear 'em down
(Ooh somos los niños de la clandestinidad)(Ooh we're the kids of the underground)
Y hay un sentimiento que no puedes negarAnd there's a feelin' you can't deny
Hay un sentimiento que no puedes negar(Woooah) There's a feelin' you can't deny
Porque hay un motín en todos(Woooah) Coz there's a riot in everyone
Nuestro tiempo, nuestros caminos, somos la generación desperdiciadaOur time, our ways, we're the wasted generation
Nuestra vida, pagamos, con nuestra mala reputaciónOur life, we pay, with our nasty reputation
Siempre estaremos viviendo libresWe will always be living free
Siempre encima de la miseriaAlways on top of the misery
Vivir duro es un lujoTo live hard is a luxury
Y morir de nuestra profecíaAnd to die of our prophecy
(Ooh somos los niños de la clandestinidad)(Ooh we're the kids of the underground)
Y hay un motín en todo el mundoAnd there's a riot in everyone
(Somos los niños de la clandestinidad)(We're the kids of the underground)
Y estamos ruidosos mientras los derribamosAnd we're loud as we tear 'em down
(Ooh somos los niños de la clandestinidad)(Ooh we're the kids of the underground)
Y hay un sentimiento que no puedes negarAnd there's a feelin' you can't deny
Hay un sentimiento que no puedes negar(Woooah) there's a feelin' you can't deny
(Woooah) porque hay un motín en todos(Woooah) coz there's a riot in everyone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crashdiet y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: