Traducción generada automáticamente
Crash Land
Crashland
Tierra de Accidente
Crash Land
Diez, nueve, ocho, siete, seis, cinco, cuatro, tres, dos, unoTen, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one
El aire se siente similarAir feels similar
Paisaje diferenteLandscape different
Temperaturas bajo ceroSub-zero temperatures
No hay colonos conocidosNo known settlers
Dos lunas nos arrastran a través de este desarrolloTwo moons pulling us across this development
Nos estrellamos, aterrizamos en ellaWe crash, land into it
Interesante situación difícilInteresting predicament
MirarLook
Es oficial, soy un alienígenaIts official, I’m an alien
Patinaje cross spaceSkating cross space
Esquivar basura de empalarlosDodging junk from impaling 'em
Y luego perdí rastroAnd then I lost trace
Del sistema que les ha estado fallandoFrom the system that's been failing 'em
La nave está en espiralThe ship's now spiraling
La tripulación no entra en pánicoThe crew's not panicking
No quiero temer a esas alturasI don’t want to fear those heights
Mírame mientras fluyo por aquí, síSee me as I flow right by, yeah
Correr a la velocidad de la luzRunning at the speed of light
Toda mi vida puso eso en mi vida, síAll my life put that on my life, yeah
Estilos de vida similaresLifestyles similar
Loco, ¿no?Insane, isn't it
Vistas espectacularesView's spectacular
Uno en un trillónOne in a trillion
La nave ha sido un arregladorThe ship's been a fixer up
No creo que lo terminemosI don’t think we’ll finish it
¿Cuál es el mensaje que voy a enviarWhat's the message that I'll send
¡Y nadie escucha!And ain't nobody listening!
MirarLook
Es oficial, soy un alienígenaIts official, I’m an alien
Patinaje cross spaceSkating cross space
Esquivar basura de empalarlosDodging junk from impaling 'em
Y luego perdí rastroAnd then I lost trace
Del sistema que les ha estado fallandoFrom the system that's been failing 'em
La nave está en espiralThe ship's now spiraling
La tripulación no entra en pánicoThe crew's not panicking
Diez segundos másTen more seconds
El tiempo es sólo relativoTime is just relative
Nueve vidas usadas, todas para el desarrolloNine lives used, all for development
Ocho rasgos aprendidos, tratando de ganarle un acuerdoEight traits learned, try'na earn him a settlement
Dentro de la séptima capaInside the seventh layer
Revisa mis seis, estoy subiendo, miraCheck my six, I’m on the way up, look
Cinco trabajos me enseñan a trabajarFive jobs teach me how to work
Nunca grites cuatro, muéstrame lo que valeNever yell four, cmon show me what you worth
Sólo somos los tres bajando en la tierraIt's just us three going down in the dirt
Dime qué es esto para tiTell me what's this shit to you
Si no estás viviendo en la primeraIf you ain't living in the first
Prepárate porque esto podría doler un pocoBrace yourself 'cause this might hurt a little
'A punto de estrellarse en menos de 30 segundos'Bout to crash in less than 30 seconds
Ha sido un honor volar contigoBeen an honor to be flying with you
Prométeme que saldremos de este naufragioPromise we gon' make it out this wreckage
Prepárate porque esto podría doler un pocoBrace yourself 'cause this might hurt a little
Se bloquea en menos de 20 segundosBout to crash in less than 20 seconds
Ha sido un honor volar contigoBeen an honor to be flying with you
Prométeme que saldremos de este naufragioPromise we gon' make it out this wreckage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crashland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: