Traducción generada automáticamente

Meus Quinze Anos
Craveiro e Cravinho
Mis Quince Años
Meus Quinze Anos
Cuando tenía quince años ni hablar sabíaQuando eu tinha quinze ano nem falá eu não sabia
Crecí, me hice un joven y ni salía de casaEu cresci fiquei mocinho nem de casa eu não saía
Fui a cantar a una hacienda donde nadie me conocíaFui cantar numa fazenda lá ninguém me conhecia
Tomé la guitarra, la afiné, hice mi presentaciónPeguei a viola afinei fiz a minha cortesia
La gente se sorprendió de mi sabiduríaO povo se admiraro da minha sabedoria
Un pueblo fanatizado por gustar de la cantoriaUm povo fanatizado por gostar de cantoria
Allí vi a una morenita con una voz tan suaveLá eu vi uma moreninha tinha a fala tão macia
Canté toda la noche la canción que ella pedíaEu cantei a noite inteira a moda que ela pedia
Fui hablando con ella, fui tomando simpatíaFoi conversando com ela fui tomando simpatia
Después supe que su padre era bravo con la familiaDepois soube que o pai dela era brabo pra famía
Era un viejo revoltoso, roncador de valentíaEra um véio revortoso roncador de valentia
Yo estaba charlando con él, mis ojos estaban en la hijaEu tava proseando com ele meus zóio tava na fia
Canté hasta la medianoche, en ese tiempo no bebíaCantei até meia-noite nesse tempo eu não bebia
Tomé un poco de aguardiente para hacer un alborotoPeguei entrá no quentão pra fazê um pé de arrelia
Si golpeaba, me gustaba, si me golpeaban, no sentíaSe eu batesse eu tinha gosto se apanhasse eu não sentia
Respeto querer bien, en el mundo nadie me vigilabaArrespeito querê bem, no mundo ninguém me vigia
Si pudiera, te llevaría a todos lados a donde ibaSe eu pudesse eu te levava por todo lugar que eu ia
Incluso de a dos nos sentamos, el viejo hizo que no vieraAté de à par nós sentemo véio fez com que não via
Ella arregló un matrimonio con un chico de BahíaEla trata um casamento com um moço lá da Bahia
Me llamó para ser testigo, algo que no merecíaMe chamô pra testemunha coisa que eu não merecia
Me mandó a buscar en carro, me llevó en compañíaMe mandou buscar de carro me levou na companhia
El novio, al verme, se llenó de alegríaO noivo quando me viu ficou cheio de alegria
Yo me sentí muy avergonzado al ver tanta cortesíaEu fiquei muito acanhado por ver tanta cortesia
Pero tuve un placer en la vida al tener esta regalíaMas tive um prazer na vida e ter mais essa regalia
En la hora de la boda, para mí fue una tiraníaNa hora do casamento pra mim foi uma tirania
Cuando el cura le preguntó si queríaQuando o padre perguntô pra ela se ela queria
Ella miró hacia mi lado, quiso hablar pero no podíaEla oiô do meu lado quis falá mas não podia
Su rostro se sonrojaba, sus ojos se llenaban de lágrimasO seu rosto vermeiava, seus zóio de água enchia
Hice un corazón duro solo para ver si resistíaEu fiz um coração duro só pra vê se arresistia
Quise hablar pero no pude, mi voz no salíaEu quis falá mas não pude e a minha voz não saía
La fiesta fue en la ciudad, había mucha diversiónA festa foi na cidade todo divertimento havia
En el salón había un fandango, afuera un baile que retumbabaNo salão tinha um fandango fóra um baile que zunia
Yo me quedé en un rincón, ni un suspiro salíaEu fiquei num corredor nem suspiro não saía
La novia vino y me dijo con mucha galanteríaA noiva veio e me disse com muita galantaria
Voy a bailar contigo, aunque sea una cuadrillaEu hei de dançar contigo nem que seja uma quadria
Que hiciera todo el esfuerzo que no me arrepentiríaQue eu fizesse todo esforço que eu não me arrependia
Tuve que entrar en la sala, claro que resplandecíaTive que entrá na sala claro que arresplandecia
Con el olor y el perfume en el salón que se percibíaCom o cheio e o perfume no salão que recendia
Me sacó a bailar en pasos cortos, me lastimó sin piedadMe tirô no miudinho, me judiô sem ter quantia
Volaba por la sala como una flor en la ventiscaVoava pra sala afora como a flor na ventania
Yo me acercaba, ella se alejaba, ella se acercaba, yo huíaEu chegava ela afastava, ela chegava eu fugia
Para la gente todo era diversión, solo el novio no reíaPro povo tudo era graça só o noivo é que não ria
Después me metí en el samba para ver si me distraíaDepois eu caí no samba pra vê se me distraía
Reuní a las morenas para ver si me vencíanAjuntô a morenada só pra vê se me vencia
Salía de los brazos de una para caer en los de otraSaía do braço duma no braço de outra eu caía
Pasé la noche sin darme cuenta de cuándo amanecíaVarei a noite levado não vi quando amanhecia
Me despedí de Rosa Blanca, hermosa flor de maravillaDespedi da Rosa Branca linda flor de maravia
El pobre también tiene gustos, cuántas mujeres ese díaO pobre também tem gosto, quanta muié nesse dia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Craveiro e Cravinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: