Traducción automática

No Naci Para El Amor
Cray Dalton
I Wasn't Born for Love
No Naci Para El Amor
I don't like going out after tenNo me gusta salir después de las diez
I don't know much about wine or coffeeNo conozco de vinos ni de café
And I feel like no one deserves meY siento que nadie me merece
Maybe I have a superiority complexTal vez tengo complejo de superioridad
But I'm only gonna speak the truthPero no voy a hablar nada más que la verdad
And I get why you don't want to have me (No one is for me)Y comprendo porque no quieres tenerme (Nadie es para mí)
The wind told me: no one is for meMe lo ha dicho el viento: nadie es para mí
And I'm happy living with thatY vivo feliz con eso
I wasn't born for loveYo no nací para el amor
I was born for painYo nací para el dolor
When I tried, it went really bad, too much dramaCuando lo intenté salió muy mal, demasiado drama
You didn't like what was in my past lifeNo le gustó lo que había en mi vida pasada
I'm not jealous at all, and that bothered youNo soy nada celoso y eso le molestaba
You said it was a sign that I didn't careDecía que era una señal de que no le importaba
I'm a sensitive guy, and to you, that was weaknessSoy un tipo sensible y para ella era debilidad
That's why I went with someone else who actually wants to listenPor eso fui con otra que sí me quiere escuchar
I think you only wanted me for your own gainCreo que solo me quería por interés
You got mad when I didn't buy you a Chanel bagSe enojó cuando no quise comprarle un bolso Chanel
And you almost wanted to kill me when I wouldn't let you check my phoneY casi me quería matar cuando no dejaba que me revisara el celular
Maybe I lack emotional intelligenceTal vez me hace falta inteligencia emocional
Or I'm just not afraid of commitmentO no temerle al compromiso
There's something I have to acceptHay algo que tengo que aceptar
It's that I don't like asking for permissionEs que no me gusta pedir permiso
I don't want to give a heads-up when I want to go outNo quiero avisar cuando quiera salir
Or be told how I should dressNi que me digan cómo tengo que vestir
I want to live freelyQuiero vivir en libertad
And not worry about impressing your dadY no preocuparme por caerle bien a tu papá
But don't get it twisted, I'm your best optionPero no te confundas, soy tu mejor opción
I'm just not what you saw on TVSolo no soy lo que viste en la televisión
I have responsibilities, and I need to let you knowTengo responsabilidad y te tengo que avisar
That I can't be normal, and that's whyQue no me sale ser normal y que por eso
I wasn't born for loveYo no nací para el amor
I was born for painYo nací para el dolor
You tell me I'm someone specialMe dice que soy alguien especial
And that I'm really hard to win overY que soy muy difícil de conquistar
I don't think that's trueNo creo que sea verdad
I'm just not made for loveSolo no estoy hecho para amar
I wasn't born for loveYo no nací para el amor
I was born for painYo nací para el dolor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cray Dalton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: