Traducción generada automáticamente

Jap Battle (Reprise) (feat. Rachel Bloom & Rachel Grate)
Crazy Ex-Girlfriend
Jap Battle (Reprise) (feat. Rachel Bloom & Rachel Grate)
[Audra]
All of our lives you were toxic
Obnoxious
Now though, you've brought me from nauseous to naches
I'm proud of you, Bunch
You're a grown-up, you got this
Kol hakavod, you're a goddess
[Rebecca]
Me?!
But you're so responsible
Career's on sizzle
Husband, ditto
Three great kiddos
You've got competence, class
Plus a skinny-ass waist
And a toned-ass ass
[Audra]
Well, you've got a free spirit, which I see and commend
So, like 2 Chainz without the NZ at the end
I wish you double chai
For following the tug
Of the heart behind your 36 triple-D jugs
[Rebecca]
Wow, what a boost for my confidence!
[Audra]
Yeah, I mean, I gotta give it up
I'm pretty good at giving compliments
[Rebecca]
Nice bubble, Bubbeleh, I really hate to pop it
But nobody's got a plaudit any hotter than I drop it
[Audra & Rebecca]
This is
[Audra]
A JAP praise fight
[Audra & Rebecca]
Half affirmation
[Rebecca]
Half cage fight
[Audra & Rebecca]
Killing you with kindness
[Audra]
Yeah, you're dang right
[Audra & Rebecca]
It's a head-to-head yasher koach mazel tov off
[Rebecca]
You know what?
Let's squash it, you're awesome
[Audra]
Seconded! Same!
Rebecca-wise, my game recognize game
[Rebecca]
Thanks, I appreciate that
[Audra]
Yeah, I mean, there's a reason I'm called Esteem queen Levine
[Rebecca]
Can it with the accolades-slash-shade-catapulting
You are the one who is great at adulting
All your hard work, ultimately resulting in triumph
[Audra]
Damn, that's some sneaky insulting
Skip the emotional judo
I am the B. Knowles-Carter of kudos
[Rebecca]
I'm the Lebron James of acclaim
[Audra]
Then you might as well call me the Michelle of the kvell
[Rebecca]
Go to hell!
[Audra & Rebecca]
This is
[Audra]
A JAP cheer scrimmage
[Audra & Rebecca]
Like a rap battle
[Rebecca]
But the mirror image
[Audra & Rebecca]
Both of us'll feel great
[Audra]
When we're finished
[Rebecca]
Giving a dope-slap of dap to this JAP
Which does stand for Jewish-American Princess
A term that, on one hand, does reinforce negative
Negative stereotypes about both Jews
And women but, on the other hand
Is a term that we want to reclaim and own
Also, should acknowledge that me saying dap to this jap
Is appropriative and a little problematic
If we’re being honest
This is touchy stuff and it's pretty complicated
But I noticed the dynamic and I thought that I should name it
Just like I hated you, but now I kinda like you
This song's another thing I can see two sides to
[Audra]
Terrific self-awareness
[Rebecca]
Knock it off, Audra!
You never stop, do you?
[Audra]
Can't and don't wanna
[Rebecca]
You're a wonderful lady
But an insufferable baby
[Audra]
Should we make out?
[Rebecca]
What?! No!
Maybe
Batalla JAP (Reprise) (con Rachel Bloom & Rachel Grate)
[Audra]
Toda nuestra vida fuiste tóxica
Ofensiva
Pero ahora, me has llevado de nauseabunda a orgullosa
Estoy orgullosa de ti, Bunch
Eres una adulta, tú puedes con esto
Kol hakavod, eres una diosa
[Rebecca]
¿Yo?!
Pero eres tan responsable
Carrera en ascenso
Esposo, igual
Tres niños geniales
Tienes competencia, clase
Además de una cintura delgada
Y un trasero tonificado
[Audra]
Bueno, tienes un espíritu libre, que veo y elogio
Así que, como 2 Chainz sin la NZ al final
Te deseo doble chai
Por seguir el impulso
Del corazón detrás de tus 36 copas D
[Rebecca]
¡Wow, qué impulso para mi confianza!
[Audra]
Sí, quiero reconocerlo
Soy bastante buena dando cumplidos
[Rebecca]
Lindo trasero, Bubbeleh, realmente odio arruinarlo
Pero nadie tiene un elogio más ardiente que el que doy
[Audra & Rebecca]
Esto es
[Audra]
Una pelea de elogios JAP
[Audra & Rebecca]
Mitad afirmación
[Rebecca]
Mitad pelea enjaulada
[Audra & Rebecca]
Matándote con amabilidad
[Audra]
Sí, tienes toda la razón
[Audra & Rebecca]
Es un enfrentamiento de yasher koach mazel tov
[Rebecca]
¿Sabes qué?
Dejémoslo, eres increíble
[Audra]
¡Segundo! Igual
En cuanto a Rebecca, mi juego reconoce el juego
[Rebecca]
Gracias, aprecio eso
[Audra]
Sí, quiero decir, hay una razón por la que me llaman Reina de la Estima Levine
[Rebecca]
Deja de lanzar cumplidos con sombra
Eres la que es genial adultando
Todo tu trabajo duro, resultando en triunfo
[Audra]
Maldición, eso es un insulto astuto
Salta el judo emocional
Soy la B. Knowles-Carter de los elogios
[Rebecca]
Soy el Lebron James del reconocimiento
[Audra]
Entonces podrías llamarme la Michelle del kvell
[Rebecca]
¡Vete al infierno!
[Audra & Rebecca]
Esto es
[Audra]
Un juego de animación JAP
[Audra & Rebecca]
Como una batalla de rap
[Rebecca]
Pero la imagen en el espejo
[Audra & Rebecca]
Ambas nos sentiremos genial
[Audra]
Cuando terminemos
[Rebecca]
Dando un golpe de saludo a este JAP
Lo cual significa Princesa Judía Americana
Un término que, por un lado, refuerza estereotipos negativos
Negativos sobre judíos
Y mujeres pero, por otro lado
Es un término que queremos reclamar y poseer
También, debo reconocer que decir saludo a esta jap
Es apropiativo y un poco problemático
Si somos honestos
Esto es un tema delicado y bastante complicado
Pero noté la dinámica y pensé que debería nombrarla
Así como te odiaba, pero ahora medio que me agradas
Esta canción es otra cosa que puedo ver desde dos perspectivas
[Audra]
Gran autoconciencia
[Rebecca]
¡Déjalo, Audra!
¿Nunca te detienes, verdad?
[Audra]
No puedo y no quiero
[Rebecca]
Eres una dama maravillosa
Pero una bebé insoportable
[Audra]
¿Deberíamos besarnos?
[Rebecca]
¿Qué?! ¡No!
Quizás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crazy Ex-Girlfriend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: