Traducción generada automáticamente

The End Of The Movie
Crazy Ex-Girlfriend
El fin de la película
The End Of The Movie
Así que este es el final de la películaSo this is the end of the movie
Pero la vida real no es una películaBut real life isn't a movie
No, no, no, noNo, no, no
Quieres que las cosas estén bien envueltasYou want things to be wrapped up neatly
La forma en que lo hacen las historiasThe way that stories do
Estás buscando respuestasYou're looking for answers
Pero las respuestas no te buscanBut answers aren't looking for you
Porque la vida es una serie gradual de revelacionesBecause life is a gradual series of revelations
Que ocurren durante un período de tiempoThat occur over a period of time
No es una historia cuidadosamente elaboradaIt's not some carefully crafted story
Es un desastre, y todos vamos a morirIt's a mess, and we're all gonna die
Si vieras una película que fuera como la vida realIf you saw a movie that was like real life
Estarías como: ¿De qué demonios fue esa película?You'd be like: What the hell was that movie about?
Estaba en todo el lugarIt was really all over the place
La vida no tiene sentido narrativoLife doesn't make narrative sense
Nos decimos a nosotros mismos que estamos en una películaWe tell ourselves that we're in a movie
Cada uno de nosotros piensa que tenemos el papel protagonistaEach one of us thinks we've got the starring role
Rol, rol, rolRole, role, role
Pero la verdad es que a veces eres el líderBut the truth is, sometimes you're the lead
Y a veces eres un extraAnd sometimes you're an extra
Pasando por el fondoJust walking by in the background
¡Como yo, Josh Groban!Like me, Josh Groban!
Porque la vida es una serie gradual de revelacionesBecause life is a gradual series of revelations
Que ocurren durante un período de tiempoThat occur over a period of time
Algunas cosas pueden suceder que parecen conectadasSome things might happen that seem connected
Pero no siempre hay una razón o rimaBut there's not always a reason or rhyme
La gente no es personajes. Son complicadosPeople aren't characters. They're complicated
Y sus decisiones no siempre tienen sentidoAnd their choices don't always make sense
Dicho esto, es realmente un desastreThat being said, it's really messed-up
Que te acostaste con el padre de tu ex-novioThat you banged your ex-boyfriend's dad
Nunca te folles al padre de tu ex-novioOh, never bang your ex-boyfriend's dad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crazy Ex-Girlfriend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: