Traducción generada automáticamente

Last Christmas
Crazy Frog
Dernier Noël
Last Christmas
Dernier Noël, je t'ai donné mon cœurLast Christmas, I gave you my heart
Mais le lendemain, tu l'as donné à quelqu'un d'autreBut the very next day, You gave it away
Cette année, pour éviter les larmesThis year, to save me from tears
Je vais le donner à quelqu'un de spécialI'll give it to someone special
Dernier Noël, je t'ai donné mon cœurLast Christmas, I gave you my heart
Mais le lendemain, tu l'as donné à quelqu'un d'autreBut the very next day, You gave it away
Cette année, pour éviter les larmesThis year, to save me from tears
Je vais le donner à quelqu'un de spécialI'll give it to someone special
Une fois mordu et deux fois timideOnce bitten and twice shy
Je garde mes distances mais tu attires toujours mon regardI keep my distance but you still catch my eye
Dis-moi bébé, est-ce que tu me reconnais ?Tell me baby do you recognise me?
Eh bien, ça fait un an, ça ne me surprend pasWell it's been a year, it doesn't surprise me
(Joyeux Noël !) Je l'ai emballé et envoyé(Happy Christmas!) I wrapped it up and sent it
Avec une note disant 'Je t'aime', je le pensaisWith a note saying 'I Love You' I meant it
Maintenant je sais quel idiot j'ai étéNow I know what a fool I've been
Mais si tu m'embrassais maintenant, je sais que tu me tromperaisBut if you kissed me now I know you'd fool me
encoreagain
Dernier Noël, je t'ai donné mon cœurLast Christmas, I gave you my heart
Mais le lendemain, tu l'as donné à quelqu'un d'autreBut the very next day, You gave it away
Cette année, pour éviter les larmesThis year, to save me from tears
Je vais le donner à quelqu'un de spécialI'll give it to someone special
Dernier Noël, je t'ai donné mon cœurLast Christmas, I gave you my heart
Mais le lendemain, tu l'as donné à quelqu'un d'autreBut the very next day, You gave it away
Cette année, pour éviter les larmesThis year, to save me from tears
Je vais le donner à quelqu'un de spécialI'll give it to someone special
Une pièce bondée, des amis aux yeux fatiguésA crowded room, friends with tired eyes
Je me cache de toi et de ton âme de glaceI'm hiding from you and your soul of ice
Mon Dieu, je pensais que tu étais quelqu'un sur qui compterMy God I thought you were someone to rely on
Moi ? Je suppose que j'étais une épaule sur laquelle pleurerMe? I guess I was a shoulder to cry on
Un visage d'amant avec un feu dans le cœurA face on a lover with a fire in his heart
Un homme sous couverture mais tu m'as déchiréA man undercover but you tore me apart
Oooh OoohOooh Oooh
Maintenant j'ai trouvé un vrai amour, tu ne me tromperas plusNow I've found a real love you'll never fool me
jamaisagain
Dernier Noël, je t'ai donné mon cœurLast Christmas, I gave you my heart
Mais le lendemain, tu l'as donné à quelqu'un d'autreBut the very next day, You gave it away
Cette année, pour éviter les larmesThis year, to save me from tears
Je vais le donner à quelqu'un de spécialI'll give it to someone special
Dernier Noël, je t'ai donné mon cœurLast Christmas, I gave you my heart
Mais le lendemain, tu l'as donné à quelqu'un d'autreBut the very next day, You gave it away
Cette année, pour éviter les larmesThis year, to save me from tears
Je vais le donner à quelqu'un de spécialI'll give it to someone special
Dernier Noël, je t'ai donné mon cœurLast Christmas, I gave you my heart
Mais le lendemain, tu l'as donné à quelqu'un d'autreBut the very next day, You gave it away
Cette année, pour éviter les larmesThis year, to save me from tears
Je vais le donner à quelqu'un de spécialI'll give it to someone special
Dernier NoëlLast Christmas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crazy Frog y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: