Transliteración y traducción generadas automáticamente
AMANOGAWA
Crazy Ken Band
AMANOGAWA
AMANOGAWA
L'été défile, Coast to Coast
ナツはめぐるめくるめく Coast to Coast
Natsu wa meguru mekurumeku Coast to Coast
La ville s'enveloppe d'or bronze
クレユクまちつつみこむ Bronze Gold
Kureyuku machi tsutsumikomu Bronze Gold
Les souvenirs surgissent, COSTCO
キュウなかいだし思いでし COSTCO
Kyuu na kaidashi omoideshi COSTCO
Fonce avec LUXG, je suis dans le rythme 300C
トバス LUXG ちょうしいい 300C
Tobasu LUXG choushi ii 300C
Terrasse en bord de mer, Grand coucher de soleil
Sea Side Terrace テラス Big Sunset
Sea Side Terrace terasu Big Sunset
Set BBQ, son sur la pelouse
BBQ Set にわに Sound System
BBQ Set niwa ni Sound System
Viande, ail, c'est bon, A1 Sauce
ニクに ニンニクに いいね A1 Sauce
Niku ni NINNIKU ni IINE A1 Sauce
Il manque des baguettes
ハシがたりない
Hashi ga tarinai
Un, deux, trois
イチ、ニ、サン
Ichi, ni, san
Le soleil se couche, fragile et éphémère, le temps passe
Sun Goes Down もろくはかなく 時はゆく
Sun Goes Down moroku hakanaku toki wa yuku
Rêve d'été, rêve illusoire
Summer Dream 夢かまぼろし
Summer Dream yume ka maboroshi
Tout le monde à la fête d'été au jardin
Everybody Summer Garden Party
Everybody Summer Garden Party
Je me souviens encore d'AMANOGAWA
テンクウをながるる AMANOGAWA いまでも 思いだすんだ
Tenkuu wo nagaruru AMANOGAWA ima demo omoidasu nfda
Je ne pourrai jamais oublier cette personne
わすれられない あのひとの
Wasurerarenai ano hito no
B¥W¥H, ce n'est pas parfait mais
B¥W¥H かんぺきじゃないけど
B¥W¥H kanpeki janai kedo
Pour moi, c'est une femme spéciale
オレにとっちゃ特別な女よ
Ore ni toccha tokubetsu na onna yo
Peu importe ce qu'on dit, les gens ont un cœur
なんだかんだ言って ひとはこころ
Nandakanda itte hito wa kokoro
Où va-t-on laisser son cœur, espèce d'idiot
こころすててどこにゆくんだ バカヤロ
Kokoro sutete doko ni yuku nfda BAKAYARO
Rencontres, mariages, divorces de longue date
であいもけっこんもじゅくねんりこんも
Deai mo kekkon mo jukunen rikon mo
Remariages, infidélités, trop de tout ça, plus jamais
さいこんもふりんもたくさんだ No More
Saikon mo furin mo takusan da No More
Qu'est-ce que le bonheur ? Dans tout ça
しあわせってなに? このなかに
Shiawasette nani? Kono wa no naka ni
Cette fois, sérieusement, un vrai rendez-vous PARTY
こんどこそしんけんにおみあい PARTY
Kondo koso shinken ni omiai PARTY
C'est comme une rivière, je suis perturbé
ミスカサレテル it's like a river
Misukasareteru itfs like a river
La vérité est en elle
しんじつはかのじょのなかに
Shinjitsu wa kanojo no naka ni
C'est comme une étoile, cachée derrière
みえかくれしてる it's like a star
Miekakure shiteru itfs like a star
Je respire la vie en moi
いきをふきかけやどるいのち
Iki wo fukikake yadoru inochi
Terrasse en bord de mer, Grand coucher de soleil
Sea Side Terrace テラス Big Sunset
Sea Side Terrace terasu Big Sunset
Set BBQ, son sur la pelouse
BBQ Set にわに Sound System
BBQ Set niwa ni Sound System
Viande, ail, c'est bon, A1 Sauce
ニクに ニンニクに いいね A1 Sauce
Niku ni NINNIKU ni IINE A1 Sauce
Il manque des baguettes
ハシがたりない
Hashi ga tarinai
Un, deux, trois
イチ、ニ、サン
Ichi, ni, san
Le soleil se couche, fragile et éphémère, le temps passe
Sun Goes Down もろくはかなく 時はゆく
Sun Goes Down moroku hakanaku toki wa yuku
Rêve d'été, rêve illusoire
Summer Dream 夢かまぼろし
Summer Dream yume ka maboroshi
Tout le monde à la fête d'été au jardin
Everybody Summer Garden Party
Everybody Summer Garden Party
Je me souviens encore d'AMANOGAWA
テンクウをながるる AMANOGAWA いまでも 思いだすんだ
Tenkuu wo nagaruru AMANOGAWA ima demo omoidasu nfda
Je ne pourrai jamais oublier cette personne
わすれられない あのひとの
Wasurerarenai ano hito no
B¥W¥H, ce n'est pas parfait mais
B¥W¥H かんぺきじゃないけど
B¥W¥H kanpeki janai kedo
Pour moi, c'est une femme spéciale
オレにとっちゃ特別な女よ
Ore ni toccha tokubetsu na onna yo
Peu importe ce qu'on dit, les gens ont un cœur
なんだかんだ言って ひとはこころ
Nandakanda itte hito wa kokoro
Où va-t-on laisser son cœur, espèce d'idiot
こころすててどこにゆくんだ バカヤロ
Kokoro sutete doko ni yuku nfda BAKAYARO
Rencontres, mariages, divorces de longue date
であいもけっこんもじゅくねんりこんも
Deai mo kekkon mo jukunen rikon mo
Remariages, infidélités, trop de tout ça, plus jamais
さいこんもふりんもたくさんだ No More
Saikon mo furin mo takusan da No More
Qu'est-ce que le bonheur ? Dans tout ça
しあわせってなに? このなかに
Shiawasette nani? Kono wa no naka ni
Cette fois, sérieusement, un vrai rendez-vous PARTY
こんどこそしんけんにおみあい PARTY
Kondo koso shinken ni omiai PARTY
Eh, tu as compris, été funky Uh!!
Hey gotcha funky summertime Uh!!
Hey gotcha funky summertime Uh!!
Je vais balancer de la jalousie, harcèlement !
ヒガミイ ハラスメント するぜ!
HIGAMII HARASUMENTO suru ze!
Ah!! Uh!! Ce serait bien de me proposer, non ?
Ah!!Uh!! さそってくれてもいいじゃない
Ah!!Uh!! sasotte kurete mo ii janai?
Super ! Super ! Super !
Superb! Superb! Superb!
Superb! Superb! Superb!
Hey, hey, hey ! T'as compris ? T'as compris ? T'as compris ?
Hey, Hey, Hey! You got it? You got it? You got it?
Hey, Hey, Hey! You got it? You got it? You got it?
Hey ! Laissez-moi vous entendre dire ! C'est parti !
Hey! Let me hear you say! C'Mon!
Hey! Let me hear you say! C'Mon!
Un, deux, trois
イチ、ニ、サン
Ichi, ni, san
Le soleil se couche, fragile et éphémère, le temps passe
Sun Goes Down もろくはかなく 時はゆく
Sun Goes Down moroku hakanaku toki wa yuku
Rêve d'été, rêve illusoire
Summer Dream 夢かまぼろし
Summer Dream yume ka maboroshi
Sur la soie fine, elle se reflète
キヌの シイスルウにうつる
Kinu no SHIISURUU ni utsuru
Dans le kimono d'une autre époque
かのよの キモノすがた
Kanoyo no KIMONO sugata
Liées par un diamant
ダイヤにひめる
DAIYA ni himeru
Notre connexion
ふたりのきずな
Futari no kizuna
Tout le monde à la fête d'été au jardin
Everybody Summer Garden Party
Everybody Summer Garden Party
Je me souviens encore d'AMANOGAWA
テンクウをながるる あまのがわ いまでも 思いだすんだ
Tenkuu wo nagaruru ama no gawa ima demo omoidasu nfda
Je ne pourrai jamais oublier cette femme
わすれられない あのおんな
Wasurerarenai ano onna
Tout le monde à la fête d'été au jardin
Everybody Summer Garden Party
Everybody Summer Garden Party
Je me souviens encore d'AMANOGAWA
テンクウをながるる あまのがわ いまでも 思いだすんだ
Tenkuu wo nagaruru ama no gawa ima demo omoidasu nfda
Je ne pourrai jamais oublier cette personne
わすれられない あのひとだから
Wasurerarenai ano hito dakara
Eh, tu as compris, été funky Uh!!
Hey gotcha funky summertime Uh!!
Hey gotcha funky summertime Uh!!
Je vais balancer de la jalousie, harcèlement !
ヒガミイ ハラスメント するぜ!
HIGAMII HARASUMENTO suru ze!
Ah!! Uh!! Ce serait bien de me proposer, non ?
Ah!!Uh!! さそってくれてもいいじゃない
Ah!!Uh!! sasotte kurete mo ii janai?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crazy Ken Band y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: