Traducción generada automáticamente
Cigarettes
Creel Commission
Cigarrillos
Cigarettes
Sabes que estás cansado y te sientes solo
You know that you're tired and feeling alone
Envuelto en una bola con el enchufe del teléfono
Wrapped in a ball with the plug from the phone
Acostado en la cama con un cigarrillo
Lying in bed with a cigarette
Todas las flores han muerto en el jarrón
All of the flowers have died in the vase
Todo lo que somos permanecerá en el pasado
All that we are will remain in the past
No está resuelto. Ahora que lo pienso
It's unresolved come to think of it
Te quedaste junto a la cama despierto por la noche
You stood by the bed awake at night
Ver los colores tomando vuelo
Watching the colours taking flight
Están navegando en una ola larga olvidada, oh, sí, sí, sí
They are sailing on a long forgotten wave, oh, yeah, yeah, yeah
Así no es como solía ser
This isn't how it used to be
Cuando todos tus pensamientos y formas eran libres
When all your thoughts and forms were free
Ahora parecen tan perdidos para mí
Now they seem so lost to me
En estos misterios
Into these mysteries
Oh, olvídalo, oh, espera un minuto
Oh, forget it, oh, wait a minute
Oh, te conozco por los juegos que juegas
Oh, I know you by the games you play
Me da algo que decirte ahora que te has ido
It gives me something to say to you now you're gone
Tenías que ir y decir lo peor
You had to go and say the worst
Las cosas crueles que me enamoré
The cruel things that I fell in love
Y nunca se dio cuenta de todas las cosas que eras
And never noticed all the things that you were
Y aún junto a la cama despierto por la noche
And still by the bed awake at night
Ver los colores tomando vuelo
Watching the colours taking flight
Espero que se unan a ellos en su larga ola olvidada
I hope you join them on their long forgotten wave
Oh, sí, sí, sí
Oh, yeah, yeah, yeah
Esta es la ironía más cruel que a medida que sus pensamientos y formas son libres
This is the cruellest irony that as your thoughts and forms are free
La maldicion que dejaste me está matando
The curse you've left is killing me
Al diablo con tu legado
To hell your legacy
En la próxima vida, lo que sea que se sienta bien, no significa que sea correcto, no significará nada
Into the next life, whatever feels right, won't mean it is right, it won't mean a thing
Sólo tómalo o déjalo, todo en lo que crees, y apoyarte en esta vida, no significará nada
Just take it or leave it, all you believe in, and lean on in this life, it won't mean a thing
En la próxima vida, lo que sea que se sienta bien, no significa que sea correcto, no significará nada
Into the next life, whatever feels right, won't mean it is right, it won't mean a thing
Sólo tómalo o déjalo, todo en lo que crees, apoyarte en esta vida
Just take it or leave it, all you believe in, lean on in this life
Sí, no significará nada, ni nada, ni nada, ni nada
Yeah, it won't mean a thing, not a thing, not a thing, not a thing
Oh, sí
Oh, yeah
¿Cuál es el minuto, espera un minuto, cuál es el minuto espera un minuto? Etc
What's the minute, wait a minute, what's the minute wait a minute? Etc
No es una cosa, no una cosa, etc
Not a thing, not a thing etc
Sólo tómalo o déjalo
Just take it or leave it
Apóyate en esta vida
Lean on in this life
No significará nada, no nada
It won't mean a thing, not a thing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creel Commission e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: