Traducción generada automáticamente
Misery
Creeper
Miseria
Misery
Bonito, pero él no te lo cuenta
Pretty, but he don’t tell you about it
Bufandas de invierno y faldas de terciopelo
Winter scarves and skirts of velvet
Todavía bebo como lo hicimos en la escuela
Still drink just like we did in school
Pasé tu vieja casa por el cementerio
I passed your old house down by the cemetery
Noches de club y universidad
Club nights and university
Cuando tus amigos cantan Born to Run
When your friends sing Born to Run
Nena, resiste, porque nacimos a la deriva
Baby, resist, because we were Born to Drift
Si pudieras ver el naufragio que estoy en estos días
If you could see the wreck I am these days
Tendrías nuevas razones para mantenerte alejado
You’d have new reasons to stay away
Sólo toma mi mano por un rato
Just hold my hand for a little while
La miseria nunca pasa de moda
Misery never goes out of style
Te veo a veces en sueños que tengo, en tu sostén en la habitación que alquilabas
I see you sometimes in dreams I have, in your bra in the room you used to rent
¿Alguna vez deseaste poder despertar a alguien más?
Do you ever wish you could wake someone else?
Así que escribí una lista de forenses, sus nombres, los números de teléfono de la oficina
And so I wrote down a list of coroners, their names, their office phone numbers
Para pronunciar muerto lo que teníamos
To pronounce dead the thing we had
En tumbas, ex-novios dormitorios
In tombs, ex-boyfriends bedrooms
Si pudieras ver el naufragio que estoy en estos días
If you could see the wreck I am these days
Tendrías nuevas razones para mantenerte alejado
You’d have new reasons to stay away
Sólo toma mi mano por un rato
Just hold my hand for a little while
La miseria nunca pasa de moda
Misery never goes out of style
Soy tu pintura de uñas astillada. Soy la tela de tu abrigo
I’m your chipped nail paint. I’m the fabric of your coat
Eres todo lo que temo, son palabras que nunca escribí
You are all I fear, you are words I never wrote
Eres hace años
You are years ago
Soy tu pintura de uñas astillada. Soy la tela de tu abrigo
I’m your chipped nail paint. I’m the fabric of your coat
Eres todo lo que temo, son palabras que nunca escribí
You are all I fear, you are words I never wrote
Eres hace años
You are years ago
Si pudieras ver el naufragio que estoy en estos días
If you could see the wreck I am these days
Tendrías nuevas razones para mantenerte alejado
You’d have new reasons to stay away
Sólo toma mi mano por un rato
Just hold my hand for a little while
La miseria nunca pasa de moda
Misery never goes out of style
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Creeper e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: