Traducción generada automáticamente

Novena
Creeper
Novena
Novena
Humilde luna, ¿qué debo hacer ahora?Humble moon, what now do I do?
Un vaso de plástico de un restauranteA restaurants' plastic glass
En una fiesta en casa con tu cantimploraAt house party with your hip flask
¿Te ha mantenido preciosa como un relicario?Has he kept you precious like a locket?
La pálida noche vivaThe pale night alive
A través de tus jeans ajustados, el contorno de una caja de cigarrillos en tu bolsilloThrough your jeans tight, cigarette box outline in your pocket
Estamos en el bañoWe're in the bathroom
Y te posas en el lavaboAnd you perch on the sink
Empiezo a infatuarme, exasperar, resucitarI begin to infatuate, exasperate, resuscitate
De día el gato duerme, pero por la noche cómo gimeBy day the cat sleeps, but at night how he moans
A través del perspex de la ventanaThrough the window's perspex
Nos sentamos y hablamos sobre sexo porque es lo único que tenemos en comúnWe sit and talk about sex 'cause it's all we have in common
¿No lo sabes?Don't you know
Y es juventudAnd it's youth
Siempre la juventud que se desvaneceEver fading youth
¿Habrías vivido de manera diferente si hubieras sabidoWould you have lived differently if you had known
Que esta vida estaba prestada?This life was on loan?
Recuerdo la primera noche azul en que te conocíI recall the blue first night I met you
Miro a través del tiempo que pasaGaze through the passing time
Tu cabello era henna y vinoYour hair was henna and wine
El contraste entre lo que sueño y la realidadThe contrast in what I dream and reality
Te llevé de vuelta del club mientras tus amigos se drogabanTook you back from the club while your friends all did drugs
Nunca hablamos de amorWe never spoke about love
Solo de mortalidadJust mortality
Y es juventudAnd it's youth
Siempre la juventud que se desvaneceEver fading youth
¿Habrías vivido de manera diferente si hubieras sabidoWould you have lived differently if you had known
Que esta vida estaba prestada?This life was on loan?
Y es juventudAnd it's youth
Siempre la juventud que se desvaneceEver fading youth
¿Habrías vivido de manera diferente si hubieras sabidoWould you have lived differently if you had known
Que esta vida estaba prestada?This life was on loan?
Todas estas noches solo recorres las mismas callesAll of these nights you just trawl the same streets
Cuentas las mismas historias, cuentas los latidos del corazónTell the same stories, you count the heart beats
Obsesionado con la muerte de los días milagrososObsess with the death of the miracle days
Puedo sentir cómo todos tus sueños comienzan a titilar y desvanecerseI can feel all your dreams start to flicker and fade
Y es juventudAnd it's youth
Siempre la juventud que se desvaneceEver fading youth
¿Habrías vivido de manera diferente si hubieras sabidoWould you have lived differently if you had known
Que esta vida estaba prestada?This life was on loan?
JuventudYouth
Siempre la juventud que se desvaneceEver fading youth



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Creeper y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: