Transliteración y traducción generadas automáticamente

Inumo Kuwanai
Creepy Nuts
Inumo Kuwanai
おれらにたもんどうしorera nita mon dōshi
(a-ha) やっぱどっちもどっち(a-ha) yappa dotchi mo dotchi
ゆびさし笑い合う鏡越しいつもの話 (話)yubi-sashi warai au kagami koshi itsumo no hanashi (hanashi)
人をのろわばあなふたつhitowonorowabaanafutatsu
人を笑わばふしあなふたつhito o warawaba fushiana futatsu
おまえがな」 「おまえもな"omaegana" "omaemona"
それや犬目を向かわないsorya inumokuwanai
Hey, i'ma d-o-g-g
Hey, i'ma d-o-g-gおれらって昔から人たらし
orera tte mukashikara hito tarashiこの首輪の口論なら気にしない
kono kubiwa no kudan'nara kinishinaiおれだってきみらといると楽しい
ore datte kimi-ra to iru to tanoshī主従関係?いやどうだろう
shujū kankei? iya dōdarou?ちいさいのはきみらの脳かも
chīsai no wa kimi-ra no nō kamoだって先祖代々見てきたよ
datte senzo daidai mite kita yoきみら人間様のウオーサオー
kimi-ra ningen-sama no uōsaōおじいは縁側に寝っころがって
o jī wa engawa ni nekkorogatteおとんはテレビの前に座って
oton wa terebi no manmae ni suwatteおれは今きみの膝の上
ore wa ima kimi no hiza no ueきみのてのひらにある画面を眺めてる
kimi no tenohira ni aru gamen o nagame teruあにやっとしただろ?あれあれ?舌打ちが聞こえたよ
a niya tto shitadaro? are are? shitauchi ga kikoeta yo?いやそのつぶやきは地雷かも
iya sono tsubuyaki wa jirai kamo気分転換に散歩はどうだろう
kibun tenkan ni sanpo wa dōdarou?いつもわざとすれ違う男だ
itsumo wazato surechigau otokodaおれを出しにはずませてる会話
ore o dashi ni hazuma se teru kaiwaこんどうちにくる?別にいいが
kondo uchi ni kuru? betsuni īgaおれの目の前でおっぱじめんな
ore no menomaede oppajimen naは?おいこら何見てんだ
wa? oi kora nani mite nda?きたなね~えのらふぜいが話しかけんな
kitanane~e nora fuzei ga hanashikaken naうつるうつるその表現金が
utsuru utsuru sono byōgenkin gaごめんごめん
gomengomenからだやからだ
karadayakara karadaこいつらこうゆうの好きやから
koitsu-ra kō yū no sukiyakara
(a-ha) おれらにたもんどうし(a-ha) orera nita mon dōshi
(a-ha) やっぱどっちもどっち(a-ha) yappa dotchi mo dotchi
ゆびさし笑い合う鏡越しいつもの話 (話)yubi-sashi warai au kagami koshi itsumo no hanashi (hanashi)
人をのろわばあなふたつhito wonorowabaanafutatsu
人を笑わばふしあなふたつhito o warawaba fushiana futatsu
おまえがな」 「おまえもな"omaegana" "omaemona"
それや犬目を向かわないsorya inumokuwanai
Hey brother!Hey brother!
おれら誇り高きのらorera hokori takaki nora
人間どもの支配化はやだningen-domo no shihai-ka wa yada
Hey brother!Hey brother!
おれら生まれつきのらorera umaretsuki nora
首輪のあれとは一緒に砂kubiwa no are to wa issho ni suna
人間を立てに行きがってningen o tate ni iki gatte
かみつこしたうたらあやまってkamitsuko shitautara ayamatte
耳元でそーゆう形容詞ってmimimoto de so-yu kei-yatte
やつ言わくそれがかわいいんやってyatsu iwaku sore ga kawaii n yatte
たしかに人間は争いが好きtashika ni ningen wa arasoi ga suki
見るのもやるのもやめられないmiru no mo yaru no mo yame rarenai
安全な場所から見守ってたりanzen'na basho kara mimamotte tari
石投げたりやじ飛ばしたりishi nage tari yaji tobashi tari
特にそれが自分よりおっとってるものどうしならなおうれしいtokuni sore ga jibun yori ototteru mono dōshinara nao ureshī
たきつけなだめてあおってさばいて関係ねぇ関係ねぇてゆびさし笑ってるtakitsuke nadamete aotte sabaite kankeine~e kankeine~ete yubisashi waratteru
しかもあいつら最近さshikamo aitsu-ra saikin sa
口げんかを審査してる深夜 (ey yeah)kuchigenka o shinsa shi teru shin'ya (ey yeah)
こっちじゃ弱い犬ほどっていうけどkotchi ja yowai inu hodo tte iukedo
あっちは吠えりゃ吠えるほどよいんだatchi wa hoerya hoeru hodo yoi nda
そんな野蛮なやつらにson'na yaban'na yatsu-ra ni
取り入るため犬が猿芝居tori hairu tame inu ga sarushibai
アホを喜ばすためアホのふりaho o yorokobasu tame aho no furi
腹で馬鹿にしてても首輪つきhara de bakanishitete mo kubiwa-tsuki
なんでおまえそんなん知ってんねんnande omae son'na n shitten nen?
(a-ha) おれらにたもんどうし(a-ha) orera nita mon dōshi
(a-ha) やっぱどっちもどっち(a-ha) yappa dotchi mo dotchi
ゆびさし笑い合う鏡越しいつもの話 (話)yubi-sashi warai au kagami koshi itsumo no hanashi (hanashi)
人をのろわばあなふたつhito o wonoro wabaana futatsu
人を笑わばふしあなふたつhito o warawaba fushiana futatsu
おまえがな」 「おまえもな"omaegana" "omaemona"
それや犬目を向かわないsorya inumokuwanai
Hey brother おまえいまなにつったHey brother omae imanani tsutta?
Hey brother なにか文句あっかHey brother nanika monku akka?
へいのらおまえらやってんなhei nora omaera yatten na!
Hey brother brother brother brother brotherHey brother brother brother brother brother
Brother そこはおれの島Brother soko wa ore no shima
Hey brother それはおれのエサHey brother sore wa ore no esa
Hey brother おれおれのおんななHey brother ore ore no on'nana
やいのらのらのらのらのらのらyai nora nora nora nora nora nora
やめとけ!もうやめとけyame toke! mō yame toke!
おまえら人間みたいなことすな恥ずかしいomaera ningen mitaina koto suna hazukashī
No somos perros
Nosotros, entre nosotros
(a-ha) Al final, ambos son lo mismo
Señalándonos mutuamente, riendo a través del espejo, la misma historia de siempre (historia)
Maldices a la gente, hay dos agujeros
Te ríes de la gente, hay dos agujeros
Tú también lo haces, yo también lo hago
Eso, no mires a los ojos
Hey, soy un p-e-r-r-o
Nosotros, desde hace mucho tiempo, somos sociables
No me importa discutir sobre este collar
Me divierto contigo también
¿Relación de amo y sirviente? ¿Qué tal?
Quizás sea tu cerebro el pequeño
Después de todo, lo he visto generación tras generación
Ustedes, humanos, son los reyes
Mi abuelo se tumba en el porche
Mi papá se sienta frente al televisor
Y yo ahora estoy en tu regazo
Mirando la pantalla en la palma de tu mano
¿Qué pasa contigo? ¿Eh? Escuché un chasquido de lengua
No, ese murmullo podría ser una mina terrestre
¿Qué tal un paseo para cambiar de ambiente?
Siempre hay un hombre que pasa a propósito
Una conversación que me saca a pasear
¿Vendrás a mi casa la próxima vez? No me importa
No empieces a pelear delante de mí
¿Eh? Oye, ¿qué estás mirando?
No me hables, sucio, no me hables
Esa expresión que se refleja, es oro
Lo siento, lo siento
Cuerpo con cuerpo
A ellos les gusta este tipo de cosas
(a-ha) Nosotros, entre nosotros
(a-ha) Al final, ambos son lo mismo
Señalándonos mutuamente, riendo a través del espejo, la misma historia de siempre (historia)
Maldices a la gente, hay dos agujeros
Te ríes de la gente, hay dos agujeros
Tú también lo haces, yo también lo hago
Eso, no mires a los ojos
¡Hey hermano!
Nosotros, orgullosos gatos
No queremos ser dominados por los humanos
¡Hey hermano!
Nosotros, gatos por naturaleza
La arena es como ese collar
Si vas a morder a un humano
Y luego te disculpas
Diciendo que esos adjetivos en tu oído
Dicen que eso es lindo
Es cierto, a los humanos les gusta pelear
No pueden dejar de verlo o hacerlo
Observando desde un lugar seguro
Lanzando piedras o gritando
Especialmente si son cosas más grandes que uno mismo, es aún más divertido
Incitando, calmando, provocando, no tiene relación, no tiene relación, riendo y señalando
Además, últimamente
Están juzgando peleas verbales en la noche (ey sí)
Aquí dicen que los perros más débiles
Cuanto más ladran, mejor
Para esos bárbaros
Los perros hacen un espectáculo para ganarse su favor
Haciendo el tonto para complacer a los tontos
Aunque los menosprecien, siguen con el collar puesto
¿Cómo sabes esas cosas?
(a-ha) Nosotros, entre nosotros
(a-ha) Al final, ambos son lo mismo
Señalándonos mutuamente, riendo a través del espejo, la misma historia de siempre (historia)
Maldices a la gente, hay dos agujeros
Te ríes de la gente, hay dos agujeros
Tú también lo haces, yo también lo hago
Eso, no mires a los ojos
Hey hermano, ¿qué acabas de decir?
Hey hermano, ¿tienes algo que decir?
Ey, ustedes, ¿qué están haciendo?
Hey hermano, hermano, hermano, hermano, hermano
Hermano, ese es mi territorio
Hey hermano, esa es mi comida
Hey hermano, mi mujer
Gatos, gatos, gatos, gatos, gatos
¡Detente! ¡Ya basta!
No hagan cosas como humanos, es vergonzoso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Creepy Nuts y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: