Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2.608

Joendanyusho

Creepy Nuts

Letra

Significado

Joendanyusho

Joendanyusho

On est des nominés pour le meilleur second rôle
おれらは助演男優賞のノミネート候補
orera wa joen dan'yūshō no nomine-to kōho

En pause sur le terrain
現場に休講
genba ni kyūkō

Pourtant, on espère un peu
それでもどこか期待してる
soredemo doko ka kitaishiteru

Des garçons rêveurs avec un mental de collégien
夢見がちなboysメンタル中坊
yumemigachi na boys mentaruchū bō

Un jour, on volera la vedette
いつかは主役の座を奪う
itsuka wa shuyaku no za o ubau

Pour ça, on fait dire bow wow
ためにもmake say bow wow
tame ni mo make say bow wow

L'esprit de combat danse en nous, wow !
闘争心が中に舞うwow!
tōboe ga chū ni mau wow!

Le compte à rebours des souvenirs, trois, deux, un, zéro
記憶の引き金countdown three, two, one, zero
kioku no hikigane countdown three, two, one, zero

Hein ? C'est où ça ?
あれ?これどこ
are? kore doko?

Dans un gymnase d'autrefois, un après-midi d'autrefois
いつかの体育館 いつかの午後
itsuka no taiikukan itsuka no gogo

Dans une salle de concert d'autrefois, dans un club d'autrefois
いつかのlivehouse いつかのclub
itsuka no livehouse itsuka no club

Dans une classe d'autrefois, dans un tas de souvenirs d'autrefois
いつかのclass いつかのたごさくども
itsuka no class itsuka no tagosakudomo

Un concert supplémentaire sur scène d'autrefois
いつかのextra live on stage
itsuka no extra live on stage

Un retournement de situation majeur
大どんでん返しの本命
dai dondengaeshi no honmei

Quand on se souvient, on était ridicules depuis le début
思い出しゃ俺たちはあの頃から滑稽おっ
omoidasha oretachi wa ano koro kara kokkei ok!

On va se faire rire de nous
笑われてこうぜ
warawarete kō ze

Debout, silencieux
立ってる黙ってる
tatteru damatteru

Même en chantant, on a de la gueule, ces gars-là
歌ってるだけでも絵になる奴らを
utatteru dake demo e ni naru yatsura o

Des rimes qui déchirent
け散らすバース
ke chirasu ba-su

On change de style, bounce bounce
手を変え品を変えbounce bounce
te o kaehin o kae bounce bounce

Avec notre talent, on s'incruste
とざまの文才でお邪魔します
tozama no bunzai de o jamashimasu

Dans un monde où les puissants se battent
群雄割拠調達バッコ
gun'yūkakkyo chōryō bakko

Avec des mots aiguisés, on est là
口八丁ウィズシュ八丁
kuchihatchō withshu hachi chō

Experts en check, check, check
チェケラッチョのエキスパート
tyekeratcho no ekisupa-to

Guitare en main, tantôt et désespéré, on y va !
ギター寄りタンテとデスペラードlet s go!
gita- yori tante to desperado let s go!

Peu importe comment on s'y prend, c'est pas la peine
どうあがいてもしゃあない
dō agaite mo shānai

On n'est pas des vedettes
おれら主役の玉じゃない
orera shuyaku no tama janai

Mais on veut bien une chance
でもチャンスは頂戴
demo chansu wa chōdai

Un jour, on veut voler la vedette
いつか主役の座が奪いたい
itsuka shuyaku no za ga ubaitai

Sixième homme, c'est déjà bien, meilleur second rôle
Sixth manで上等助演男優賞
Sixth man de jōtō joen dan'yūshō

Des acteurs talentueux, en pause sur le terrain
芸達者な名脇役現場に休講
gei tasshana mei wakiyaku genba ni kyūkō

Hey, les fêtards, tout le monde, attention !
Hey, party people, everybody注目!
Hey, party people, everybody chūmoku!

Les benchwarmers des partis font toujours un retournement
政党派のベンチウォーマー毎回大逆転
seitōha no benchiuxo-ma- maikai dai gyakuten

Hey, allez ! Faisons comme ça
Hey, come on! Do it like this
Hey, come on! Do it like this

Sur le sol des vedettes, avec un style qui déchire
主役の床イキな系ライで
shuyaku no shō ikina kei rai de

Le moment fort, c'est à ce niveau, pour toi aussi
見せ場はこんくらい、君の分と
miseba wa kon kurai, kimi no bun to

Si on a la passe, on veut marquer
いただいたパスなら決めたいぜ
itadaita pasu nara kimetai ze

Et en plus, un tir à trois points
しかも結晶点スリーポイント
shikamo kesshōten suri- pointo

Une inquiétude que Taoka a ratée
タオカが見逃した不安要素
taoka ga minogashita fuan yōso

Ne sous-estime pas, ne méprise pas
見くびるな見くだすな
mikubiru na mikudasu na

Transformer le négatif en positif, c'est notre truc
マイナスをプラスに変えるマスタ
minus o plus ni kaeru masuta

On est comme un restaurant de soba avec du katsudon, ou un curry de gyudon
We areそば屋のカツ丼牛丼屋のカレー
We are sobaya no katsu donburi ushi donburiya no kare

Ou un panda roux de Banana Wani En
またはバナナワニエンのレッサーパンダ
mataha banana wanien no ressa-panda

Si on parle de Dark Knight, c'est le Joker
ダークナイトで言えばジョーカー
da-ku naito de ieba jo-ka

Black Rain, Yusaku Matsuda
ブラックレイン松田優作
burakkurein matsuda yūsaku

Creepy Nuts au rockfest
rockfestでのcreepy nuts
rockfest de no creepy nuts

Parfois, on prend la vedette
時々主役をくっちまう
tokitoshite shuyaku o kutchimau

Une musique qui résonne, les frères du désert
そんな音楽響かして荒野兄弟
sonna ongaku hibikashite kōya kyōdai

En arrière-plan, sous le plan, on est là
背景、縁の下村八分爪引
haikei, en no shimo murahachibu tsumabiki

Hors du cadre, rejoignez-nous !
帳の外join us!
tobari no soto join us!

Un avenir radieux ? Un avenir sombre
明るい未来?暗い未来
akarui mirai? kurai mirai?

Si j'étais Moriyama, ce serait l'école
俺が森山なら校舎
ore ga moriyama nara kōsha

Un moment de gloire, ça ne viendra jamais
モテキなんざ来るわけねぇじゃん
moteki na n za kuru wakenexe jan

Un train omnibus, on y va
各駅停車区駅列車let s go
kakueki teisha kueki ressha let s go

Peu importe comment on s'y prend, c'est pas la peine
どうあがいてもしゃあない
dō agaite mo shānai

On n'est pas des vedettes
おれら主役の玉じゃない
orera shuyaku no tama janai

Mais on veut bien une chance
でもチャンスは頂戴
demo chansu wa chōdai

Un jour, on veut voler la vedette
いつか主役の座が奪いたい
itsuka shuyaku no za ga ubaitai

Sixième homme, c'est déjà bien, meilleur second rôle
Sixth manで上等助演男優賞
Sixth man de jōtō joen dan'yūshō

Des acteurs talentueux, en pause sur le terrain
芸達者な名脇役現場に休講
gei tasshana mei wakiyaku genba ni kyūkō

Hey, les fêtards, tout le monde, attention !
Hey, party people, everybody注目!
Hey, party people, everybody chūmoku!

Les benchwarmers des partis font toujours un retournement
政党派のベンチウォーマー毎回大逆転
seitōha no benchiuxo-ma- maikai dai gyakuten

On vise avec patience
腰たんたんと狙っている
koshi tantan to neratteiru

On est toujours prêts
準備はいつでもできている
junbi wa itsu demo dekiteiru

Il y a toujours des remplaçants
変わりなんていくらでもいる
kawari nante ikura demo iru

On a tellement entendu ça qu'on s'y est habitués
なんて言われすぎてもう慣れている
nante iwaresugite mō nareteiru

On attend le résultat avec impatience
今か今かと待ちわびた結果
ima ka ima ka to machiwabita kekka

Maintenant, je suis là, en train de chanter
今ここに立って歌ってる
ima koko ni tatte utatteru

Peut-être que personne ne m'attend
誰も待ってないかもしれないけど
dare mo mattenai kamo shirenai kedo

Mais voilà, je suis là
おまたせ
o mata se!

Trop de blabla, le mental est adolescent
しゃべり過ぎちゅーどでメンタルは中坊
shabe e athichu-do de mentaru wa chū bō

On n'est pas des vedettes
主役の玉じゃない
shuyaku no tama ja nai

Hey, les fêtards, pour être honnête
Hey, party peopleでも本音を言うと
hey party people de mo honne o iu to

On veut voler la vedette
主役の座が奪いたい
shuyaku no za ga ubaitai

Sixième homme, c'est déjà bien, meilleur second rôle
Sixth manで上等助演男優賞
Sixth man de jōtō joen dan'yūshō

Des acteurs talentueux, en pause sur le terrain
芸達者な名脇役現場に休講
gei tasshana mei wakiyaku genba ni kyūkō

Hey, les fêtards, tout le monde, attention !
Hey, party people, everybody注目!
Hey, party people, everybody chūmoku!

Les benchwarmers des partis volent toujours haut !
政党派のベンチウォーマー毎回fly high!
seitōha no benchiuxo-ma- maikai fly high!

Sixième homme, c'est déjà bien, meilleur second rôle
Sixth manで上等助演男優賞
Sixth man de jōtō joen dan'yūshō

Des acteurs talentueux, en pause sur le terrain
芸達者な名脇役現場に休講
gei tasshana mei wakiyaku genba ni kyūkō

Hey, les fêtards, tout le monde, attention !
Hey, party people, everybody注目!
Hey, party people, everybody chūmoku!

Les benchwarmers des partis font toujours un retournement.
政党派のベンチウォーマー毎回大逆転
seitōha no benchiuxo-ma- maikai dai gyakuten

Escrita por: Bernard Yin / Jordan Tarlow / R-Shitei. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Creepy Nuts y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección