Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 673

かいこ (kaiko)

Creepy Nuts

Letra

Significado

Käfer

かいこ (kaiko)

Hä? Wann ist hier eigentlich ein Gebäude entstanden?
あれ?いつの間にこの駅にもビルが立ち
are? itsu no aida ni kono eki ni mo biru ga tachi

Die Erinnerungen wurden verdrängt von schicken Cafés und teuren Supermärkten.
しゃれたカフェや高級なスーパーに追いやられた思い出たち
shareta kafe ya kōkyū na sūpā ni oiyarareta omoide-tachi

Die blinkenden Neonlichter und die Aushänge für neue Angebote.
点滅してるネオンサイン点案と募集の張り紙
tenmetsu shiteru neon sain tenanto boshū no harigami

Das Geschäft, der Geschmack, der Ort, die Aussicht – es ist lange her, dass ich sie gesehen habe.
あの店、あの味、あの場所、あの景色も見なくなってから久しい
ano mise, ano aji, ano basho, ano keshiki mo minakunatte kara hisashī

Hä? Wo sind die Stühle hin?
あれ?いつの間に椅子がない
are? itsu no aida ni isu ga nai

Der Platz von dem Mädchen ist jetzt bei diesem Mädchen, und die Position von dem Typen hat jetzt dieser hier.
あの娘の席今この娘あいつのポジション今はこいつで
ano musume no seki ima kono musume aitsu no pojishon ima wa koitsu de

Hä? Wann ist das passiert? Sogar das Thema ist schon alt.
あれ?いつの間に?その話題すらもう古い
are? itsu no aida ni? sono wadai sura mō furui

Wieder hat sich der Name geändert, alles ist schöner geworden.
また名前変わって綺麗になって
mata namae kawatte kirei ni natte

Das Gebäude dort ist jetzt ein leerer Platz.
あそこのビルはもう空地になってる
asoko no biru wa mō akichi ni natteru

Neue Programme, neue Produkte, neue Nachrichten, neue Modelle, neue Geschäfte.
新番組新商品新昨日新モデル新店舗
shin bangumi shin shōhin shin kinō shin moderu shin tenpo

Neue Songs, neue Ideen, neue Charaktere, neue Entwicklungen, neue Werbung, neue Menschheit.
新曲新ネタ新キャラ新展開新々広告新人類
shinkyoku shin neta shin kyara shin tenkai shinshin kiei shin jinrui

Aber hey, der Kaugummi hat immer noch Geschmack, der Kaugummi hat immer noch Geschmack.
っていやまだ味の残ってるガム味の残ってるガム
tte iya mada aji no nokotteru gamu aji no nokotteru gamu

Doch solche leeren Worte werden weggeworfen, die Welt bewegt sich in die Zukunft.
でもそんなごたく吐き捨てられ世界は未来へと向かう
de mo sonna gotaku hakisuterare sekai wa mirai e to mukau

Wir sind wie ein loderndes Feuer, ein großer Glanz, ein roter Ball.
俺ら烈火大華赤火炉球化
ore-ra rekka taika akka rōkyū-ka

Aber lösch nicht, Mr. Computer, hey hey.
でも消去しないでMr.コンピューター hey hey
de mo shōkyo shinaidemr. konpyūtā hey hey

Loderndes Feuer, großer Glanz, roter Ball.
烈火大華赤火炉球化
rekka taika akka rōkyū-ka

Aber mach keinen Kurzschluss, geh in die Zukunft.
でもショートしないでgo to the future
de mo shōto shinaidego to the future

Unaufhörlich tickt die Uhr.
止めどなくチクタク時計は回る
tomedo naku chikutaku tokei wa mawaru

Die ständigen Veränderungen der Welt bringen mich zum Schwindeln.
世間の千変万化に目が回る
seken no senpen banka ni me ga mawaru

Bald wird sich die Aussicht verändern.
やがて景色変化が回る
yagate keinen henka ga mawaru

Nur wer alles genießt, ist ein Profi, hey hey.
すべて楽しんでこそ上級者 hey hey
subete tanoshinde koso jōkyū-sha hey hey

Die heruntergelassene Jalousie, das verwitterte Schild, das verlassene Wörterbuch.
降りたシャッター剥げた看板乗り捨てられた辞典者
orita shattā hageta kanban norisuterareta jiten-sha

Die langweiligen Spielzeuge im Müll.
飽きられたおもちゃゴミ箱の中
akirareta omocha gomibako no naka

365 Tage in einer eintönigen Wiederholung,
365日の単白なリピートに
365 nichi no tanpaku na ripīto ni

In dieser grausamen Geschwindigkeit ist die Ironie ein Ort der Ruhe.
その残酷なスピードに安息するアイロニー
sono zankoku na supīdo ni ansoku suru aironī

Zwinge dich, nach vorne zu schauen,
無理やり前を見
muriyari mae o mi

Die Schritte im Gleichschritt zu halten.
揃えて歩く足並み
soroete ariku ashinami

Hol auf, überhole, stoß weg,
追いつけ追い越せ蹴落とせ
oitsuke oikose keotose

Damit du nicht abgeworfen wirst.
振り落とされないように
furiotosarenai yō ni

Das ist die Kunst des Lebens.
それが生きる術(いちにつけ
sore ga ikiru jutsu (ichi ni tsuke)

Selbst wenn du nur mithältst, lebe bis zum Schluss.
ついてくだけでも生き切れ
tsuiteku dake de mo ikigire

Die Uhr tickt immer schneller, kein BPM.
日々早さを増す時計nobpm
hibi haya-sa o masu tokei nobpm

Versteckt in meiner Hülle und meinen Augenbrauen,
自分のカラや眉に潜み
jibun no kara ya mayu ni hisomi

Wenn ich die Farben der Zeit sehe, runzle ich die Stirn.
時代の色に眉を潜めれば
jidai no iro ni mayu o hisomere ba

Sie sagen, die Jungen bringen Reformen.
ほら若いコーラに改革と言われる
hora wakai ko-ra ni kaiko to iwareru

Doch kann ich mich durchsetzen? (Wer hat jetzt den Saft?)
それでも不可しきって我を出すか(who got juice now
sore de mo fuka shikitte ware o dasu ka (who got juice now)

Werde ich scheitern?
不可しきれずに終わるか
fuka shikirezu ni owaru ka

Wohin gehe ich, wenn ich gefragt werde, ob ich einsteige oder aussteige?
乗るか降るか問われる俺はどの道を行く
noru ka soru ka tōta sareru ore wa dono michi o iku?

Wir sind wie ein loderndes Feuer, ein großer Glanz, ein roter Ball.
俺ら烈火大華赤火炉球化
ore-ra rekka taika akka rōkyū-ka

Aber lösch nicht, Mr. Computer, hey hey.
でも消去しないでMr.コンピューター hey hey
de mo shōkyo shinaidemr. konpyūtā hey hey

Loderndes Feuer, großer Glanz, roter Ball.
烈火大華赤火炉球化
rekka taika akka rōkyū-ka

Aber mach keinen Kurzschluss, geh in die Zukunft.
でもショートしないでgo to the future
de mo shōto shinaidego to the future

Unaufhörlich tickt die Uhr.
止めどなくチクタク時計は回る
tomedo naku chikutaku tokei wa mawaru

Die ständigen Veränderungen der Welt bringen mich zum Schwindeln.
世間の千変万化に目が回る
seken no senpen banka ni me ga mawaru

Bald wird sich die Aussicht verändern.
やがて景色変化が回る
yagate keinen henka ga mawaru

Nur wer alles genießt, ist ein Profi, hey hey.
すべて楽しんでこそ上級者 hey hey
subete tanoshinde koso jōkyū-sha hey hey

Anachronistisch, retro, vintage,
アナクロ、レトロ、ビンテージの
anakuro, retoro, binteiji no

Mit diesen Fremdwörtern kann man es nicht beschreiben, ich weiß.
横文字では表記不可能、I know
yoko moji de wa hyōki fu kanō, i know

Anachronistisch, retro, vintage,
アナクロ、レトロ、ビンテージの
anakuro, retoro, binteiji no

Mit diesen Fremdwörtern kann man es nicht beschreiben, ich weiß.
横文字では表記不可能、I know
yoko moji de wa hyōki fu kanō, i know

Der wahre Wert der Japaner,
日本人本来の価値
nippon-nin honrai no kachi

In längst vergangenen Zeiten eingraviert.
刻まれた遥か昔
kizamareta haruka mukashi

Die Welt ist vergänglich, die Traurigkeit des Flusses der Zeit ist wie ein Faden.
世は儚げものの哀れ時の流れとは糸を機
yo wa hakana-ge mono no aware toki no nagare to wa ito o kashi

Der alte Wert der Japaner,
日本人古来の価値
nippon-nin korai no kachi

Singt Lieder der Nostalgie,
昔を懐かしむ歌詞を歌い
mukashi o natsukashimu kashi o utai

Übermittelt die Traurigkeit in der Einsamkeit,
わびしさの中の侘びを伝え
wabishi-sa no naka no wabi o tsutae

Und übermittelt die Einsamkeit in der Traurigkeit.
そして、寂しさの中の寂を伝える
soshite, sabishi-sa no naka no sabi o tsutaeru

Wir sind wie ein loderndes Feuer, ein großer Glanz, ein roter Ball.
俺ら烈火大華赤火炉球化
ore-ra rekka taika akka rōkyū-ka

Aber lösch nicht, Mr. Computer, hey hey.
でも消去しないでMr.コンピューター hey hey
de mo shōkyo shinaide Mr. konpyūtā hey hey

Loderndes Feuer, großer Glanz, roter Ball.
烈火大華赤火炉球化
rekka taika akka rōkyū-ka

Aber mach keinen Kurzschluss, geh in die Zukunft.
でもショートしないでgo to the future
de mo shōto shinaidego to the future

Unaufhörlich tickt die Uhr.
止めどなくチクタク時計は回る
tomedo naku chikutaku tokei wa mawaru

Die ständigen Veränderungen der Welt bringen mich zum Schwindeln.
世間の千変万化に目が回る
seken no senpen banka ni me ga mawaru

Bald wird sich die Aussicht verändern.
やがて景色変化が回る
yagate keinen henka ga mawaru

Nur wer alles genießt, ist ein Profi, hey hey.
すべて楽しんでこそ上級者 hey hey
subete tanoshinde koso jōkyū-sha hey hey

Flach, taumelnd, rollend,
フラッツイテ、ヨロメイテ、コロンデ
furatsuite, yoromeite, koronde

Wenn ich aufblicke, wird der Himmel wieder hell.
気がつけばまた空が白んで
ki ga tsuke ba mata sora ga shirande

Rot, schwarz, mit dem Schlüsselband,
アカチャケテ、クロズンデ、キーバンで
akachakete, kurozunde, ki-ban de

Von Montag bis Sonntag, was auch immer es ist.
Monday to Sunday 何ペンだって
monday to sunday nan-pen da tte

Verwelkt, verbrannt, verwelkt,
サビツイテ、コゲツイテ、イタンデ
sabitsuite, kogetsuite, itande

Die Zeit vergeht und tickt weiter.
流れ流され時を刻んで
nagarenagasare toki o kizande

Bis in die Tiefe zieht der Geschmack ein,
深くまで味がしみ込んで
fukaku made aji ga shimikonde

Bis die Ranken sich verflechten und der Moos wächst.
蔓の絡まり苔のむすまで
tsuta no karamari koke no musu made


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Creepy Nuts y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección