Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 673

かいこ (kaiko)

Creepy Nuts

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

かいこ (kaiko)

あれ?いつの間にこの駅にもビルが立ちare? itsu no aida ni kono eki ni mo biru ga tachi
しゃれたカフェや高級なスーパーに追いやられた思い出たちshareta kafe ya kōkyū na sūpā ni oiyarareta omoide-tachi
点滅してるネオンサイン点案と募集の張り紙tenmetsu shiteru neon sain tenanto boshū no harigami

あの店、あの味、あの場所、あの景色も見なくなってから久しいano mise, ano aji, ano basho, ano keshiki mo minakunatte kara hisashī
あれ?いつの間に椅子がないare? itsu no aida ni isu ga nai
あの娘の席今この娘あいつのポジション今はこいつでano musume no seki ima kono musume aitsu no pojishon ima wa koitsu de
あれ?いつの間に?その話題すらもう古いare? itsu no aida ni? sono wadai sura mō furui

また名前変わって綺麗になってmata namae kawatte kirei ni natte
あそこのビルはもう空地になってるasoko no biru wa mō akichi ni natteru
新番組新商品新昨日新モデル新店舗shin bangumi shin shōhin shin kinō shin moderu shin tenpo
新曲新ネタ新キャラ新展開新々広告新人類shinkyoku shin neta shin kyara shin tenkai shinshin kiei shin jinrui
っていやまだ味の残ってるガム味の残ってるガムtte iya mada aji no nokotteru gamu aji no nokotteru gamu
でもそんなごたく吐き捨てられ世界は未来へと向かうde mo sonna gotaku hakisuterare sekai wa mirai e to mukau

俺ら烈火大華赤火炉球化ore-ra rekka taika akka rōkyū-ka
でも消去しないでMr.コンピューター hey heyde mo shōkyo shinaidemr. konpyūtā hey hey
烈火大華赤火炉球化rekka taika akka rōkyū-ka
でもショートしないでgo to the futurede mo shōto shinaidego to the future

止めどなくチクタク時計は回るtomedo naku chikutaku tokei wa mawaru
世間の千変万化に目が回るseken no senpen banka ni me ga mawaru
やがて景色変化が回るyagate keinen henka ga mawaru
すべて楽しんでこそ上級者 hey heysubete tanoshinde koso jōkyū-sha hey hey

降りたシャッター剥げた看板乗り捨てられた辞典者orita shattā hageta kanban norisuterareta jiten-sha
飽きられたおもちゃゴミ箱の中akirareta omocha gomibako no naka

365日の単白なリピートに365 nichi no tanpaku na ripīto ni
その残酷なスピードに安息するアイロニーsono zankoku na supīdo ni ansoku suru aironī
無理やり前を見muriyari mae o mi
揃えて歩く足並みsoroete ariku ashinami

追いつけ追い越せ蹴落とせoitsuke oikose keotose
振り落とされないようにfuriotosarenai yō ni
それが生きる術(いちにつけsore ga ikiru jutsu (ichi ni tsuke)
ついてくだけでも生き切れtsuiteku dake de mo ikigire
日々早さを増す時計nobpmhibi haya-sa o masu tokei nobpm

自分のカラや眉に潜みjibun no kara ya mayu ni hisomi
時代の色に眉を潜めればjidai no iro ni mayu o hisomere ba
ほら若いコーラに改革と言われるhora wakai ko-ra ni kaiko to iwareru
それでも不可しきって我を出すか(who got juice nowsore de mo fuka shikitte ware o dasu ka (who got juice now)
不可しきれずに終わるかfuka shikirezu ni owaru ka
乗るか降るか問われる俺はどの道を行くnoru ka soru ka tōta sareru ore wa dono michi o iku?

俺ら烈火大華赤火炉球化ore-ra rekka taika akka rōkyū-ka
でも消去しないでMr.コンピューター hey heyde mo shōkyo shinaidemr. konpyūtā hey hey
烈火大華赤火炉球化rekka taika akka rōkyū-ka
でもショートしないでgo to the futurede mo shōto shinaidego to the future

止めどなくチクタク時計は回るtomedo naku chikutaku tokei wa mawaru
世間の千変万化に目が回るseken no senpen banka ni me ga mawaru
やがて景色変化が回るyagate keinen henka ga mawaru
すべて楽しんでこそ上級者 hey heysubete tanoshinde koso jōkyū-sha hey hey

アナクロ、レトロ、ビンテージのanakuro, retoro, binteiji no
横文字では表記不可能、I knowyoko moji de wa hyōki fu kanō, i know

アナクロ、レトロ、ビンテージのanakuro, retoro, binteiji no
横文字では表記不可能、I knowyoko moji de wa hyōki fu kanō, i know

日本人本来の価値nippon-nin honrai no kachi
刻まれた遥か昔kizamareta haruka mukashi
世は儚げものの哀れ時の流れとは糸を機yo wa hakana-ge mono no aware toki no nagare to wa ito o kashi
日本人古来の価値nippon-nin korai no kachi
昔を懐かしむ歌詞を歌いmukashi o natsukashimu kashi o utai
わびしさの中の侘びを伝えwabishi-sa no naka no wabi o tsutae
そして、寂しさの中の寂を伝えるsoshite, sabishi-sa no naka no sabi o tsutaeru

俺ら烈火大華赤火炉球化ore-ra rekka taika akka rōkyū-ka
でも消去しないでMr.コンピューター hey heyde mo shōkyo shinaide Mr. konpyūtā hey hey
烈火大華赤火炉球化rekka taika akka rōkyū-ka
でもショートしないでgo to the futurede mo shōto shinaidego to the future

止めどなくチクタク時計は回るtomedo naku chikutaku tokei wa mawaru
世間の千変万化に目が回るseken no senpen banka ni me ga mawaru
やがて景色変化が回るyagate keinen henka ga mawaru
すべて楽しんでこそ上級者 hey heysubete tanoshinde koso jōkyū-sha hey hey

フラッツイテ、ヨロメイテ、コロンデfuratsuite, yoromeite, koronde
気がつけばまた空が白んでki ga tsuke ba mata sora ga shirande

アカチャケテ、クロズンデ、キーバンでakachakete, kurozunde, ki-ban de
Monday to Sunday 何ペンだってmonday to sunday nan-pen da tte

サビツイテ、コゲツイテ、イタンデsabitsuite, kogetsuite, itande
流れ流され時を刻んでnagarenagasare toki o kizande

深くまで味がしみ込んでfukaku made aji ga shimikonde
蔓の絡まり苔のむすまでtsuta no karamari koke no musu made

Revolution

Wait, when did this station also have buildings
Chic cafes and high-end supermarkets have driven away memories
Flashing neon signs, recruitment posters

That store, that taste, that place, that view, it's been a while since I've seen them
Wait, when did the chairs disappear?
That girl's seat, now this girl, that guy's position, now it's this one
Wait, when did that even become old news?

Changing names again and becoming beautiful
That building over there is already an empty lot
New programs, new products, new yesterday, new models, new stores
New songs, new jokes, new characters, new developments, new ads, new humans
But hey, the taste of gum still lingers, the taste of gum still lingers
But with all that nonsense thrown away, the world moves towards the future

We're blazing flames, red-hot furnaces, transforming spheres
But don't erase it, Mr. Computer, hey hey
Blazing flames, red-hot furnaces, transforming spheres
But don't short-circuit it, go to the future

Relentlessly ticking, the clock keeps turning
Dizzy from the ever-changing world
Soon the scenery changes, everything is enjoyable for the advanced, hey hey

Shuttered shutters, faded signs, abandoned dictionaries
Discarded toys in the trash

In the monotonous repeat of 365 days
Finding solace in that cruel speed, the irony
Forced to look ahead
Walking in unison

Catch up, overtake, kick down
So you won't be thrown off
That's the way to live
Just following along is enough to survive
The clock increases speed day by day, nobpm

Hidden in your color and eyebrows
If you hide your eyebrows in the color of the times
Look, called a reform by young cola
Still, will you show your worth (who got juice now)
Will you end without showing your worth
Ride or fall, I'm asked which path to take

We're blazing flames, red-hot furnaces, transforming spheres
But don't erase it, Mr. Computer, hey hey
Blazing flames, red-hot furnaces, transforming spheres
But don't short-circuit it, go to the future

Relentlessly ticking, the clock keeps turning
Dizzy from the ever-changing world
Soon the scenery changes, everything is enjoyable for the advanced, hey hey

Anachronistic, retro, vintage
Impossible to express in foreign characters, I know

Anachronistic, retro, vintage
Impossible to express in foreign characters, I know

The original values of the Japanese
Engraved from ancient times
The world is a fleeting thing, the flow of sad times is a thread
The ancient values of the Japanese
Singing lyrics that yearn for the past
Conveying the wabi-sabi in the loneliness
And conveying the loneliness in the solitude

We're blazing flames, red-hot furnaces, transforming spheres
But don't erase it, Mr. Computer, hey hey
Blazing flames, red-hot furnaces, transforming spheres
But don't short-circuit it, go to the future

Relentlessly ticking, the clock keeps turning
Dizzy from the ever-changing world
Soon the scenery changes, everything is enjoyable for the advanced, hey hey

Flatten it, get used to it, roll it
Before you know it, the sky is bright again

Get excited, get serious, get into it
Monday to Sunday, no matter how many pens

Get used to it, get burned, get hurt
Flowing and marking the time

Soaked deeply with flavor
Entwined vines, moss intertwined


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Creepy Nuts y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección