Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 16.866

Katsute Tensai Datta Oretachi e

Creepy Nuts

Letra

Significado

Nous, qui étions autrefois des génies

Katsute Tensai Datta Oretachi e

J'avais peur, je n'aimais pas ça
にがてだとかこわいとか
Nigateda to ka kowai to ka

Si je ne m'en étais pas rendu compte, j'aurais pu devenir pote avec le ballon
きづかなければおれだってボールとともだちになれた
kidzukanakereba oreda tte bōru to tomodachi ni nareta

Si je ne pensais pas que j'étais bête
あたまがわるいとかおもわなけりゃ
a tama ga warui to ka omowanakerya

J'aurais sûrement résolu le théorème de Fermat
きっとフェルマーのていりすらとけた
kitto ferumā no teiri sura toketa

Si Masaya ne m'avait pas ri au nez
すれちがったマサヤにわらわれなけりゃ
surechigatta Masaya ni warawa renakerya

J'aurais continué à pédaler sur ma vieille bicyclette
ずっとこまつきのちゃりをこいでた
zutto komatsuki no chari o koi deta

Si je ne savais pas que j'étais faible ou maladroit
ちからがよわいとかどんくさいとか
Chikara ga yowai to ka donkusai to ka

J'aurais protégé la Terre sans le savoir
しらなきゃおれがちきゅうをまもってた
shiranakya ore ga chikyū o mamotteta

Ces gribouillis que j'ai jetés
やぶりすてたあのらくがきや
yaburi suteta ano raku gakiya

Cette coiffure qu'on disait inadaptée
にあわないといわれたかみがた
niawanai to iwareta kami gata

Cette chanson mal chantée que je ne me rappelle plus
うろおぼえのへたくそなうたが
uro oboe no hetakuso na uta ga

A peut-être changé le monde
せかいをかえたかも
sekai o kaeta ka mo

Nous, qui étions autrefois des génies
かつててんさいだったおれたち
katsute tensai datta oretachi

À toi qui vibrais encore
しんどうだったあなたへ
shindōdatta anata e

Mis en forme de manière similaire
にたようなかたちにととのえられて
nita yōna katachi ni totonoe rarete

On ne se reconnaît plus
みるかげもない
miru kage mo nai

Jamais auparavant
いまだかつて
imada katsute

Je n'ai emprunté un chemin aussi tortueux
ないほどいりくんだway
nai hodo irikunda way

Je ne fais que me tourmenter
なやめるだけなやめ
na yameru dakena yame

Quand le moment viendra, je frapperai
ときがきたらかませ
toki ga kitara kama se

Au gré du vent
かぜまかせ
kaze makase

De toute façon, c'est un chemin d'épines
どっちみちいばらのway
dotchimichi ibara no way

Nous sommes des êtres de grande envergure
おれらはたいきばんせい
orera wa taiki ban sei

Quand le moment viendra, je frapperai
ときがきたらかませ
toki ga kitara kama se

Je veux être un champion
I wanna be aしょうしゃ
I wanna be a shousha

Je veux être un enseignant
wanna be aきょうしゃ
wanna be a kyōsha

Je me précipite vers des sommets encore inconnus
まだみぬたかみへかけこみじしょうしゃ
mada minu takami e kakekomiji shosha

C'est un destin comme un rêve
わなびのような
wana bi no yōna

Peu importe ce que c'est
さだめだろうが
sadamedarouga

Je vais tout donner jusqu'à mon dernier souffle
わがみはてるまでやりきれそうや
waga mi wa teru made yari kiresō ya

Combien de fois suis-je né dans cette vie
うまれてこのかたいったいいくつ
umarete kono kata ittai ikutsu

Combien de tournants ai-je ratés
ぶんきてんをみすごしてきたんだろうか
bunki ten o misugoshite kitandarou ka?

Combien de fois avant d'entrer dans la tombe
はかばにはいるまであといったいいくつ
Hakaba ni hairu made ato ittai ikutsu

Vais-je devoir plumer les yeux de cette fille
かのせいのめをつんでしまうんだろうか
kanosei no me o tsunde shimaundarou ka?

Les idiots pleins d'espoir, le ciel est en feu
きたいのうつけものおてんかと
Kitai no utsuke mo no or tenka to

Et moi, je suis toujours ce vilain petit canard
おいままだみにくいあひるのこほらどう
Or ima mada minikui ahiru no ko hora dō

À quel point nous sommes en désaccord
そうごしどうごべんたつのほど
sō goshi dō go bentatsu no hodo

Quand je traverse le monde, je me fais éclabousser par les vagues
わたるせけんのせんれいをあびるとこ
wataru se ken no senrei o abiru toko

Je suis un campus
おれはキャンパス
ore wa kyanpasu

Assez sale, je l'avoue
かなりうすよごれた
kanari usu yogoreta

Mais j'ai encore une chance
だけどワンチャンス
dakedo wan chansu

Il me reste encore des choses à dire
まだよはくはあるさ
mada yo haku wa aru sa

Je suis parfois rusé, parfois maladroit
ちゃっかりめだったりおっとったり
chakkari medattari otottari

Cette distance, je la trouve éternelle
このへだたりよえいえんに
kono hedatari yo e ien ni

Nous, qui étions autrefois des génies
かつててんさいだったおれたち
katsute tensai datta oretachi

À toi qui vibrais encore
しんどうだったあなたへ
shindōdatta anata e

On aurait pu devenir n'importe quoi d'une autre manière
なにだってなれたanother way
Nani datte nareta another way

Je n'ai pas encore abandonné
まだあきらめちゃいない
mada akiramecha inai

Jamais auparavant
いまだかつて
imada katsute

Je n'ai emprunté un chemin aussi tortueux
ないほどいりくんだway
nai hodo irikunda way

Je ne fais que me tourmenter
なやめるだけなやめ
na yameru dakena yame

Quand le moment viendra, je frapperai
ときがきたらかませ
toki ga kitara kama se

Au gré du vent
かぜまかせ
kaze makase

De toute façon, c'est un chemin d'épines
どっちみちいばらのway
dotchimichi ibara no way

Nous sommes des êtres de grande envergure
おれらはたいきばんせい
orera wa taiki ban sei

Quand le moment viendra, je frapperai
ときがきたらかませ
toki ga kitara kama se

Je veux être un champion
I wanna be aしょうしゃ
I wanna be a shousha

Je veux être un enseignant
wanna be aきょうしゃ
wanna be a kyōsha

Je me précipite vers des sommets encore inconnus
まだみぬたかみへかけこみじしょうしゃ
mada minu takami e kakekomiji shosha

C'est un destin comme un rêve
わなびのような
wana bi no yōna

Peu importe ce que c'est
さだめだろうが
sadamedarouga

Je vais tout donner jusqu'à mon dernier souffle
わがみはてるまでやりきれそうや
waga mi wa teru made yari kiresō ya

Toi, tu continues d'étendre ta galaxie
おまえはいまだにひろがりつづけるぎんが
omae wa imada ni hirogari tsudzukeru gin ga

Jusqu'à la génération de mes petits-enfants, toujours un novice
まごのだいまでずっとフレッシュマン
ma go no dai made zutto furesshuman

Cherchant les défauts, un expert dans l'art de la critique
あらさがしがとくいなおくにがら
ara sagashi ga toku ina o Kunigara

Je vais te frapper avec force, sans hésitation
しかとでかまそうぜこんりんざい
shikato de kama sō ze konrinzai

Moi aussi, je continue d'étendre ma galaxie
おれもいまだにひろがりつづけるぎんが
ore mo imada ni hirogari tsudzukeru gin ga

Jusqu'à la dernière minute, toujours un novice
いまわのさいまでずっとフレッシュマン
imawa no sai made zutto furesshuman

Échappant à la mort, je reviens de l'enfer
くたばりそこねためいどからcome back
kutabari sokoneta meido kara come back

Sortant de l'ombre, je fais le doigt d'honneur
くさばのかげからごんフィンガー
ku saba no kage kara gon fingā

Je ne peux pas rester comme ça, sans rien faire
むくずのまんまじゃいられない
mukizu no manma ja irarenai

Je dois continuer à changer, c'est essentiel
かわりつづけていくためんたい
kawari tsudzukete iku tamentai

Avec cette règle, je ne peux pas mesurer
そのものさしじゃはかれない
sono monosashi ja hakarenai

Je n'ai pas l'intention de me laisser mesurer
はからせるきもない
hakara seruki mo nai

Nous, qui étions autrefois des génies
かつててんさいだったおれたち
katsute tensai datta oretachi

À toi qui vibrais encore
しんどうだったあなたへ
shindōdatta anata e

Je vais m'envoler vers un avenir encore inconnu
まだみぬあすへはばたけいくぞ
mada minu asu e habatake iku zo

Un, deux, trois, quatre, cinq
one two three four five
one two three four five

Jamais auparavant
いまだかつて
imada katsute

Je n'ai emprunté un chemin aussi tortueux
ないほどいりくんだway
nai hodo irikunda way

Je ne fais que me tourmenter
なやめるだけなやめ
na yameru dakena yame

Quand le moment viendra, je frapperai
ときがきたらかませ
toki ga kitara kama se

Au gré du vent
かぜまかせ
kaze makase

De toute façon, c'est un chemin d'épines
どっちみちいばらのway
dotchimichi ibara no way

Nous sommes des êtres de grande envergure
おれらはたいきばんせい
orera wa taiki ban sei

Quand le moment viendra, je frapperai
ときがきたらかませ
toki ga kitara kama se


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Creepy Nuts y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección