Traducción generada automáticamente

Tributo Final
Cremilda Medina
Hommage Final
Tributo Final
Ma fin est déjà là, mon passé est ma vieNha fin dja sta perte, nha pasóde ta vijia-m
Mon futur, je ne le connais pas, capverdienNha futur mi N ka konxê-l, kabverdian
Dis-moi de te chanter cette mornaDixa-m kanta-bu es mórna
C'est un hommage finalEl é un tributu final
C'est une étreinte d'un vieux ami que tu connaisÉ un abras dun véliu amige ke bo ta konxê
Écoute ma voix dans le départSkuta-m nha vos na partida
Valent des larmes de ma douleurValia máguas di nha prantu
C'est un message d'un amiEl é un mensaja dun amigu
Qui a déjà pris sa retraiteKi já batê se retirada
Ma fin est déjà là, mon passé est ma vieNha fin dja sta perte, nha pasóde ta vijia-m
Mon futur, je ne le connais pas, capverdienNha futur mi N ka konxê-l, kabverdian
Dis-moi de te chanter cette mornaDixa-m kanta-bu es mórna
C'est un hommage finalEl é un tributu final
C'est une étreinte d'un vieux ami que tu connaisÉ un abras dun véliu amige ke bo ta konxê
Écoute ma voix dans le départSkuta-m nha vos na partida
Valent des larmes de ma douleurValia máguas di nha prantu
C'est un message d'un amiEl é un mensaja dun amigu
Qui a déjà pris sa retraiteKi já batê se retirada
Compagnons de ma vie, de ma douce mélodieKunpanhers di nha vida, di nha dose mosidadi
Une étreinte pour vous tous avec l'affection d'un amiUn abras pa bzote tude ku karin di un amigu
Ne laissez pas mourir le folklore de notre terreKa bosês txá morrê folklor di nos térra
D'où que vous veniezPa dondê ke bosês bai
Chantez-le avec vénération'Sês kanta-l ku venerasãu
Chantez-le dans le départ'Sês kanta-l na partida
Chantez-le au retour'Sês kanta-l na regres
Compagnons de ma vie, de ma douce mélodieKunpanhers di nha vida, di nha dose mosidadi
Une étreinte pour vous tous avec l'affection d'un amiUn abras pa bzote tude ku karin di un amigu
Ne laissez pas mourir le folklore de notre terreKa bosês txá morrê folklor di nos térra
D'où que vous veniezPa dondê ke bosês bai
Chantez-le avec vénération'Sês kanta-l ku venerasãu
Chantez-le dans le départ'Sês kanta-l na partida
Chantez-le au retour'Sês kanta-l na regres
Compagnons de ma vie, de ma douce mélodieKunpanhers di nha vida, di nha dose musidadi
Une étreinte pour vous tous avec l'affection d'un amiUn abras pa bzote tude ku karin di un amigu
Ne laissez pas mourir le folklore de notre terreKa bosês txá morrê folklor di nos térra
D'où que vous veniezPa dondê ke bosês bai
Chantez-le avec vénération'Sês kanta-l ku venerasãu
Chantez-le dans le départ'Sês kanta-l na partida
Chantez-le au retour'Sês kanta-l na regres
Chantez-le dans le départ'Sês kanta-l na partida
Chantez-le au retour'Sês kanta-l na regres
Chantez-le dans le départ'Sês kanta-l na partida
Chantez-le au retour'Sês kanta-l na regres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cremilda Medina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: