Traducción generada automáticamente

Nuestra Canción
Elvis Crespo
Nuestra Canción
Quiero que me recuerdes
Con la canción que nos hacía callar
Esa que nos decía
De que, algún día, la despedida tendría que llegar
No, no es un capricho
Tan solo es algo
Que te quiero yo pedir
Hoy, para siempre, y para que te acuerdes de mí
Adiós (adiós), estoy muy triste
Pues hoy que tú te fuiste
Se oyó nuestra canción
Para que nunca la olvidáramos los dos
Adiós (adiós), ya no podemos seguir, lo siento
No pude hacerte yo feliz, me voy
Pero me llevo yo, de ti, el amor que por ti yo sentí
Busca en tus sueños y no pienses más en mí
Quiero que me recuerdes
Con la canción que nos hacía callar
Esa que nos decía
De que, algún día, la despedida tendría que llegar
No, no es un capricho
Tan solo es algo
Que te quiero yo pedir
Hoy, para siempre, y para que te acuerdes de mí
Adiós (adiós), estoy muy triste
Pues hoy que tú te fuiste
Se oyó nuestra canción
Para que nunca la olvidáramos los dos
Adiós (adiós), ya no podemos seguir, lo siento
No pude hacerte yo feliz, me voy
Pero me llevo yo, de ti, el amor que por ti yo sentí
Busca en tus sueños y no pienses más en mí
No pienses más en mí
Uoh-oh
¡Pequeña, adiós!
No, no, no, no, échate pa'cá
Notre Chanson
Je veux que tu te souviennes de moi
Avec la chanson qui nous faisait taire
Celle qui nous disait
Qu'un jour il faudrait bien se dire adieu
Non, ce n'est pas un caprice
C'est juste quelque chose
Que je veux te demander
Aujourd'hui pour toujours et pour que tu te souviennes de moi
Adieu (adieu)
Je suis très triste
Car aujourd'hui que tu es partie
Notre chanson a résonné
Pour qu'on ne l'oublie jamais tous les deux
Adieu (adieu)
On ne peut plus continuer, désolé
Je n'ai pas pu te rendre heureuse, je m'en vais
Mais je garde de toi
L'amour que j'ai ressenti pour toi
Cherche dans tes rêves et ne pense plus à moi
Je veux que tu te souviennes de moi
Avec la chanson qui nous faisait taire
Celle qui nous disait
Qu'un jour il faudrait bien se dire adieu
Non, ce n'est pas un caprice
C'est juste quelque chose
Que je veux te demander
Aujourd'hui pour toujours et pour que tu te souviennes de moi
Adieu (adieu)
Je suis très triste
Car aujourd'hui que tu es partie
Notre chanson a résonné
Pour qu'on ne l'oublie jamais tous les deux
Adieu (adieu)
On ne peut plus continuer, désolé
Je n'ai pas pu te rendre heureuse, je m'en vais
Mais je garde de toi
L'amour que j'ai ressenti pour toi
Cherche dans tes rêves et ne pense plus à moi
Ne pense plus à moi
Ne pense plus à moi
Petite, adieu
Non, non, non, non, rapproche-toi.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Crespo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: