Traducción generada automáticamente

Bandida
Elvis Crespo
Bandite
Bandida
Petite, viens par ici !Pequeña echate pa' 'ca!
Elle m'a laissé sur le carreau, elle m'a laissé accrochéElla me dejó arolla'o, ella me dejó pega'o
C'est pas la première fois que cette bandite me fait ça.No es la primera vez que bandida esa mujer ee'.
À quel point je l'aimais, j'étais déjà amoureuxQue tanto que yo la ama'o, yo ya estaba enamora'o
Mais là, je suis fatigué d'avoir attendu, je ne reviendrai pas.Pero ya yo me cansé de tanto que la esperé, no volveré.
Tu es une bandite, tu es une bandite.Tú eres bandida, tú eres bandida.
Je te verrai pleurer, tu es mon départYo te veré llorando, tú eres mi partida
Tu es une bandite, tu es une bandite.Tú eres bandida, tú eres bandida.
Je te verrai pleurer, tu es mon départ.Yo te veré llorando, tú eres mi partida.
C'est pour ça, va-t'en, va-t'en, va-t'en de ma vie,Por eso vete, vete, vete de mi vida,
Va-t'en, va-t'en, va-t'en, de mon côté ne reviens jamais,Vete, vete, vete, de mi lado no vuelvas jamás,
Ne reviens jamais, ne reviens plus.no vuelvas jamás, no vuelvas más.
C'est pour ça, va-t'en, va-t'en, va-t'en de ma vie, va-t'en, va-t'en, va-t'enPor eso vete, vete, vete de mi vida, vete, vete, vete
De mon côté ne reviens jamais, ne reviens jamais, ne reviens plus.de mi lado no vuelvas jamás, no vuelvas jamás, no vuelvas ya más.
Va-t'enVete
Tu ne m'entendras pas.A mí no me vas a engañar
Va-t'enVete
Fuis de ma vie.Sal corriendo de mi vida
Laisse-moiDéjame
Et ne me dis pas que tu m'aimes si tu dis que tu m'aimes,Y no me digas que me quieres si me dices que me quieres,
Je m'aperçois que c'est du vent.me doy cuenta que es mentira.
Va-t'enVete
Ma fille, tu ne m'attraperas pas.Mami no me vas a engañar
Va-t'enVete
Et fuis de ma vie.Y sal corriendo de mi vida
Laisse-moiDéjame
Et ne me dis pas que tu m'aimes si tu dis que tu m'aimes,Y no me dias que me quieres si me dices que me quieres,
Je m'aperçois que c'est du vent.me doy cuenta que es mentira.
Bandite, prends tout et laisse-moi, prends tes affaires et dégageBandida, quédate con todo y déjame, recoje tus cosas y lárgate
Je n'ai plus besoin de toi chez moi, fais-moi le plaisir de partirYa no te necesito fuera de mi casa, hazme el favor y muévete
Prends tout et laisse-moi, prends tes affaires et dégageQuédate con todo y déjame, recoje tus cosas y lárgate
Je n'ai plus besoin de toi chez moi, fais-moi le plaisir de partirYa no te necesito fuera de mi casa, hazme el favor y muévete
Prends-le, prends-le.Cójelo, cójelo.
Prends-le, prends-le.Tómalo, tómalo.
Prends-le, prends-le.Cójelo, cojelo.
Et prends-le, prends-le, tutun catapoun, lève-toi.Y tómalo tómalo, tutún catapún, levántate.
Tu es une bandite, tu es une bandite.Tú eres bandida, tú eres bandida.
Je te verrai pleurer, tu es mon départ.Yo te veré llorando tú eres mi partida
Tu es une bandite, tu es une bandite.Tú eres bandida, tú eres bandida.
Je te verrai pleurer, tu es mon départ.Yo te veré llorando tú eres mi partida
C'est pour ça, va-t'en, va-t'en, va-t'en de ma vie, va-t'en, va-t'en, va-t'en de mon côtéPor eso vete, vete, vete de mi vida, vete, vete, vete de mi lado
Ne reviens jamais, ne reviens jamais, ne reviens plus.No vuelvas jamás, no vuelvas jamás, no vuelvas ya más.
Elle m'a laissé sur le carreau...Ella me dejo arolla'o...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Elvis Crespo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: