Traducción generada automáticamente
Sorry From the Start
Crimson Collapse
Désolé depuis le début
Sorry From the Start
J'ai creusé un canyon dans l'espace entre nousI carved a canyon in the space between us
Des mots comme des dagues lancées avec imprudenceWords like daggers thrown in reckless rashness
Mon orgueil est un poison, il étouffe la lumièreMy pride's a poison, it's choking the light
Je t'ai laissée dans l'ombre, je perds le combatLeft you in shadows, I'm losing the fight
Chaque erreur est un fantôme que je ne peux fuirEvery mistake's a ghost that I can't outrun
Hantant les décombres de tout ce que nous avons faitHaunting the wreckage of all that we've done
Je me noie sous le poids de mes propres regretsI'm drowning in the weight of my own regret
Chaque mot que je n'ai pas dit, chaque chance que je n'ai pas saisieEvery word I didn't say, every chance I didn't take
Je suis désolé pour le feu qui nous a consumésI'm sorry for the fire that I let burn us down
Pour le silence qui a crié quand tu avais besoin de sonFor the silence that screamed when you needed sound
Mes défauts sont les chaînes que j'ai forgées dans l'obscuritéMy flaws are the chains that I forged in the dark
Maintenant je supplie ton cœur de redémarrerNow I'm begging for your heart to restart
Oh, mon amour, je me brise, je me déchireOh, my love, I'm breaking, I'm tearing apart
Peux-tu m'entendre crier désolé depuis le début ?Can you hear me screaming sorry from the start?
Tes yeux étaient un temple, j'ai profané la pierreYour eyes were a temple, I desecrated the stone
Je t'ai prise pour acquise, maintenant je suis froid jusqu'aux osTook you for granted, now I'm cold to the bone
J'ai construit ces murs avec chaque mensonge insouciantI built these walls with every careless lie
Maintenant je suis piégé à te voir dire adieuNow I'm trapped inside watching you say goodbye
Ton toucher était mon ancre, mais j'ai coupé la ligneYour touch was my anchor, but I cut the line
Maintenant je dérive dans la tempête de ma propre conceptionNow I'm adrift in the storm of my own design
Je me noie sous le poids de mes propres regretsI'm drowning in the weight of my own regret
Chaque mot que je n'ai pas dit, chaque chance que je n'ai pas saisieEvery word I didn't say, every chance I didn't take
Je suis désolé pour le feu qui nous a consumésI'm sorry for the fire that I let burn us down
Pour le silence qui a crié quand tu avais besoin de sonFor the silence that screamed when you needed sound
Mes défauts sont les chaînes que j'ai forgées dans l'obscuritéMy flaws are the chains that I forged in the dark
Maintenant je supplie ton cœur de redémarrerNow I'm begging for your heart to restart
Oh, mon amour, je me brise, je me déchireOh, my love, I'm breaking, I'm tearing apart
Peux-tu m'entendre crier désolé depuis le début ?Can you hear me screaming sorry from the start?
Je saignerais pour un instant pour tout reprendreI'd bleed for a moment to take it all back
Réécrire la nuit où je t'ai peinte en noirRewrite the night where I painted you black
Mon âme est une mosaïque de toutes mes erreursMy soul's a mosaic of all my mistakes
Brisée en éclats, c'est ton cœur qui se briseShattered in shards, it's your heart that it breaks
Je suis à genoux avec cet hymne de désespoirI'm on my knees with this hymn of despair
Priant que tu m'entendes, même si je ne le mérite pasPraying you'll hear me, though I don't deserve it
Je suis l'architecte de la ruine, le voleur de ta gloireI'm the architect of ruin, the thief of your glory
Chaque cicatrice que je t'ai donnée, je la récolte au centupleEvery scar that I gave you, I'm reaping tenfold
Je crie, je griffonne, je déchire ma poitrineI'm screaming, I'm clawing, I'm tearing my chest
Pour te donner le cœur que j'avais juré de briser moins !To give you the heart that I swore I'd break less!
Je suis désolé pour le feu qui nous a consumésI'm sorry for the fire that I let burn us down
Pour le silence qui a crié quand tu avais besoin de sonFor the silence that screamed when you needed sound
Mes défauts sont les chaînes que j'ai forgées dans l'obscuritéMy flaws are the chains that I forged in the dark
Maintenant je supplie ton cœur de redémarrerNow I'm begging for your heart to restart
Oh, mon amour, je me brise, je me déchireOh, my love, I'm breaking, I'm tearing apart
Peux-tu m'entendre crier désolé depuis le début ?Can you hear me screaming sorry from the start?
Si tu es partie, je porterai ce poids jusqu'à ce que je sois poussièreIf you're gone, I'll carry this weight till I'm dust
Un fantôme de l'amant qui a trahi ta confianceA ghost of the lover who betrayed your trust
Mais si tu écoutes encore à travers les cendres et la douleurBut if you're still listening through the ashes and pain
Je suis désolé, ma chérie, je ne te briserai plus jamais.I'm sorry, my darling, I'll never break you again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crimson Collapse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: