Traducción generada automáticamente

The Cold Grip Of Terror
Crimson Moonlight
El Frío Agarre del Terror
The Cold Grip Of Terror
Llevo un anhelo, un deseo más fuerte de lo que las palabras pueden expresar.I carry a longing, a yearning stronger than words can tell..
Llevo mi espada, mi emblema de victoria,I carry my sword, my emblem of victory,
en este caos florezco...in this chaos I flourish...
Creo. Mi sueño es el más hermoso sueño.I believe. My dream is the loveliest dream.
Solo el deseo de verlo cumplido es suficiente.Just the wish to have it fulfilled is enough.
Miré mi paso al entrar en el estrecho camino...I watched my step when I entered the narrow path..
Vi y entendí...I saw and I understood...
Su meta yace más allá de la niebla negra, más allá del frío agarre del terror.Its goal lies beyond the black fog, beyond the cold grip of terror.
Para alcanzar la meta debo recorrer un largo camino,To reach the goal I have to walk a long way,
tengo que desgarrar mi carne en las espinas más afiladas,have to tear my flesh on the sharpest thorns,
tengo que apretar mi bastón hasta que mi mano se entumezca...have to squeeze my staff so my hand gets cramped...
A través de extrañas profundidades de tranquila sangre,Through weird depths of bloody tranquility,
a través de la oscuridad, el dolor y el caos...through darkness, pain and chaos..
a través del silencio quieto y sereno...through still, serene silence...
a través de los latigazos de lluvias heladas...through the lashings of icy rains...
Sufrimiento... ¿Es un desafío, una trompeta divina?Suffering...Is it a challenge, a divine trumpet?
Día y noche yací derribado en el suelo.Day and night I lay there knocked to the ground.
Cicatrices y heridas fueron mi constante compañía...Scars and wounds were my constant company...
El sabor de la sangre fría me despertó de mi sueño inquieto.The taste of cold blood woke me up from my restless sleep.
El calor del fuego quemó mis manos, rígidas de frío,The heat of fire burnt my hands, stiff with cold,
cuando intenté calentarlas.when I tried to make them warm.
La tela de saco cubre mi cuerpoSackcloth covers my body
Y he tenido que inclinar mi cuerno en el polvo.And I've had to lower my horn in the dust.
Mi rostro arde rojo de lágrimas,My face is flaming red with tears,
y la muerte ha pintado mis párpados de negro sombrío.and death has painted my eyelids shadowy black.
Y esto a pesar de que mis manos están libres de violenciaAnd this although my hands are free from violence
¡y mi oración es pura!and my prayer is pure!
Mis días han pasado, mis planes están destrozados,My days are gone, my plans are shattered,
se fue lo que una vez fue el deseo de mi corazón.gone what was once my heart's desire.
Deseo cambiar la noche por el día.I wish to change night for day.
La luz del día estaría cerca ahora cuando la oscuridad irrumpe.Daylight would be near now when darkness breaks in.
No, sé que Tú me llevarás,No, I know Thou will carry me,
tu presencia es más grande que la más oscura agonía.Thy presence is greater than the darkest agony.
Tú, el único. Mi fortaleza.Thou, the only one. My fortress.
Solo Tú eres inmortal...Thou alone are immortal...
Cubierto de gloriosa majestadCovered in glorious majesty
Solo Tú eres el ungido del Señor.Thou alone are the Lord's anointed.
La oscuridad retrocede, porque la verdadera luz ya está brillando...The darkness recedes, 'cause the true light is already shining...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crimson Moonlight y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: