Traducción generada automáticamente

Argumento
Criolo
Argument
Argumento
C'est bonTá legal
J'accepte l'argumentEu aceito o argumento
Mais ne change pas trop le sambaMas não me altere o samba tanto assim
Regarde que les gars ressentent le manqueOlha que a rapaziada está sentindo a falta
D'un ukulélé, d'un pandeiroDe um cavaco, de um pandeiro
Ou d'un tamborimOu de um tamborim
C'est bonTá legal
J'accepte l'argumentEu aceito o argumento
Mais ne change pas trop le sambaMas não me altere o samba tanto assim
Regarde que les gars ressentent le manqueOlha que a rapaziada está sentindo a falta
D'un ukulélé, d'un pandeiroDe um cavaco, de um pandeiro
Ou d'un tamborimOu de um tamborim
Sans préjugéSem preconceito
Ou manie du passéOu mania de passado
Sans vouloir prendre le partiSem querer ficar do lado
De ceux qui ne veulent pas naviguerDe quem não quer navegar
Fais comme un vieux marinFaça como um velho marinheiro
Qui dans le brouillardQue durante o nevoeiro
Fait avancer le bateau doucementLeva o barco devagar
Fais comme un vieux marinFaça como um velho marinheiro
Qui dans le brouillardQue durante o nevoeiro
Fait avancer le bateau doucementLeva o barco devagar
C'est bonTá legal
J'accepte l'argumentEu aceito o argumento
Mais ne change pas trop le sambaMas não me altere o samba tanto assim
Regarde que les gars ressentent le manqueOlha que a rapaziada está sentindo a falta
D'un ukulélé, d'un pandeiroDe um cavaco, de um pandeiro
Ou d'un tamborimOu de um tamborim
C'est bonTá legal
J'accepte l'argumentEu aceito o argumento
Mais ne change pas trop le sambaMas não me altere o samba tanto assim
Regarde que les gars ressentent le manqueOlha que a rapaziada está sentindo a falta
D'un ukulélé, d'un pandeiroDe um cavaco, de um pandeiro
Ou d'un tamborimOu de um tamborim
Sans préjugéSem preconceito
Ou manie du passéOu mania de passado
Sans vouloir prendre le partiSem querer ficar do lado
De ceux qui ne veulent pas naviguerDe quem não quer navegar
Fais comme un vieux marinFaça como um velho marinheiro
Qui dans le brouillardQue durante o nevoeiro
Fait avancer le bateau doucementLeva o barco devagar
C'est bonTá legal
J'accepte l'argumentEu aceito o argumento
Mais ne change pas trop le sambaMas não me altere o samba tanto assim
Regarde que les gars ressentent le manqueOlha que a rapaziada está sentindo a falta
D'un ukulélé, d'un pandeiroDe um cavaco, de um pandeiro
Ou d'un tamborimOu de um tamborim
C'est bonTá legal
J'accepte l'argumentEu aceito o argumento
Mais ne change pas trop le sambaMas não me altere o samba tanto assim
Regarde que les gars ressentent le manqueOlha que a rapaziada está sentindo a falta
D'un ukulélé, d'un pandeiroDe um cavaco, de um pandeiro
Ou d'un tamborimOu de um tamborim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Criolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: