Traducción generada automáticamente

Pequenina (part. Jaques Morelenbaum, Liniker, Maria Vilani e MC Hariel)
Criolo
Little One (feat. Jaques Morelenbaum, Liniker, Maria Vilani and MC Hariel)
Pequenina (part. Jaques Morelenbaum, Liniker, Maria Vilani e MC Hariel)
So tiny, so beautifulTão pequenina, uma linda
The dream of many mothers, a girlO sonho de vária das mãe, uma menina
A daughter woman to weave, to exchange, to take out of the loneliness that exists thereUma filha mulher pra tecer, pra trocar, pra tirar da solidão que existe lá
Mothers suffer in silence for so longMães sofrem em silêncio há tanto tempo
Not all have a balanced home in sustenanceNem todas tem a casa com equilíbrio no sustento
Sometimes in that most beautiful mansionAs vezes naquela mais bela mansão
A routine of pain weaves this refrainUma rotina de dor vai tecendo esse refrão
It's not a job, nor a professionNão é emprego, nem é profissão
Mother is a mother and mine cries in the coffinMãe é mãe e a minha chora no caixão
You don't know what a favela isCês não sabe o que é favela
You've never lived in oneCês nunca moraram nela
You live your lives and still criticize them, young mothersCês vivem as suas vidas e ainda criticam elas, as mães jovens
The daughtersAs filhas
Born to be happy, not just to get pregnantNascer pra ser feliz, não só pegar barriga
Single mother, obese, from the periphery, public school teacher, the target of the dayMãe solteira, obesa, de periferia, professora de escola pública, o alvo do dia
Daughter of a black man and a Northeastern womanFilha de um preto com uma nordestina
What for you is victimhood, for us, is our lifeO que pra vocês é vitimismo, pra nós, é nossa vida
Abandonment and neglect are seasonings of this heartAbandono e o descaso são temperos deste coração
I promised I would be rich and take care of my siblingsEu prometi que ia ser rico e cuidar dos meus irmãos
Take care of my sister, now only in prayerCuidar da minha irmã, agora só em prece
She's not here anymore because this world doesn't deserve youEla não tá mais aqui é que esse mundo não te merece
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe
Because that's the only way they respect usPorque é só assim que eles respeitam a gente
(But thinking like that, Criolo, isn't it a victory for the system, man?)(Mas pensar assim,Criolo, não é vitória do sistema, tio?)
(Where I come from, bro, it's always a victory for the system)(Da onde eu vim, fi, sempre é vitória do sistema)
(You're in Narnia, kid?)(Cê tá em Nárnia, criança?)
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe
Because that's the only way they respect usPorque é só assim que eles respeitam a gente
(But thinking like that, Kleber, isn't it a victory for the system, man?)(Mas pensar assim, Kleber, não é vitória do sistema, tio?)
(Where I come from, bro, it's always a victory for the system)(Da onde eu vim, fi, sempre é vitória do sistema)
(A neighborhood that depends on a good meal)(Bairro que depende do bom prato)
(And what about those who don't even have a good meal?)(E os que nem bom prato tem?)
You don't know what love is, you only know what resentment isCês não sabe o que é amor, cês só sabe que é rancor
You don't grasp the size of this painCês não têm dimensão do tamanho dessa dor
A mother not being able to hug her child in that situationUma mãe não abraçar seu filho na situação
That's so sad, from my saddest songIsso é tão triste da minha mais triste canção
What happens here is to oppress you, make you give up, not let you smileO que acontece aqui é pra te oprimir, te fazer desistir, não te deixar sorrir
Love, we need loveAmor, precisamos de amor
We need to embrace each other to end the painPrecisamos nos abraçar pra acabar com a dor
Smile, sing, and resistSorrir, cantar e resistir
Question the real reason for all thisQuestionar o real motivo de tudo isso aqui
Because abandonment and neglect are seasonings of this heartPois abandono e o descaso são temperos desse coração
I promised I would be rich and take care of my siblingsEu prometi que ia ser rico e cuidar dos meus irmãos
Take care of my sister, now only in prayerCuidar da minha irmã agora só em prece
She's not here anymore because this world doesn't deserve youEla não tá mais aqui é que esse mundo não te merece
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe
Because that's the only way they respect usPorque é só assim que eles respeitam a gente
(I'm going to make money, mom)(Eu vou ganhar dinheiro, mãe)
(But thinking like that, Criolo, isn't it a victory for the system, man?)(Mas pensar assim, Criolo, não é vitória do sistema, tio?)
(Where I come from, bro, it's always a victory for the system)(Da onde eu vim, fi, sempre é vitória do sistema)
(You're in Narnia, kid?)(Cê tá em Nárnia, criança?)
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe
Because that's the only way they respect usPorque é só assim que eles respeitam a gente
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe
I'm going to make money, momEu vou ganhar dinheiro, mãe



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Criolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: