Traducción generada automáticamente
Courtisane
Cristalys
Cortesana
Courtisane
Fiestas, banquetes, mansiones versallesasFestivités, banquets, demeures versaillaises
La cortesana en estos lugares está a sus anchasLa courtisane en ces endroits est à ses aises
Miradas extasiadas la desnudan cada nocheDes regards ravis la dénude chaque soir
Y sus ojos hipócritas, este profundo espejoEt ses yeux hypocrites, ce profond miroir
Reflejan claramente sus deseos obscenosReflètent clairement leurs obscènes désirs
Que, aunque inmundos, la atraen con placerQui mêmes immondes, l'attirent avec plaisir
Sonrisas incesantes, lentamente la acaricianDes sourires incessants, lentement la caresse
Y sus dulces labios son solo el reflejoEt ses douces lèvres ne sont que le reflet
De los movimientos de su cuerpo oliendo sus secretosDes ondoiements de son corps flairant leurs secrets
Que, aunque repugnantes, le convienen constantementeQui même écœurant lui conviennent sans cesse
Esta falsedad de un romanticismo cortésCette fausseté d'un romantisme courtois
Ausente de vergüenza despierta sus emocionesAbsente de gène réveille leurs émois
Entonces los gritos, los olores, delicias suntuosasAlors les cris, les odeurs, somptueux délices
Finalmente llegan a su vez muy lejos de los iniciosViennent enfin à leurs tours bien loin des prémices
Esta apariencia de simbiosis vacía de sentimientosCe semblant d'osmose vide de sentiments
Corrompe el placer y edifica al insolenteCorrompt le délice et édifie l'insolent
El lujo, el orgullo, señores de estas codiciasLe luxe, l'orgueil, maître de ces convoitises
Llevan al olvido todas estas orgías indignasMènent dans l'oubli toutes ces orgies indignes
Las bellezas que te rodean no te son dignasLes beautés qui t'entourent ne te sont pas dignes
Solo eres una cortesana y no una MarquesaTu n'es que courtisane et non une Marquise
Los jardines del Rey y los magníficos palaciosLes jardins du Roi et les palais magnifiques
Los días corteses, las noches eróticasLes jours courtois, les nuits érotiques
El canto de las fuentes, la armonía de los violinesLe chant des fontaines, l'harmonie des violons
Las serenas baladas, los ballets tan largosLes ballades sereines, les ballets si longs
¡Bella cortesana, triste cortesana!Belle courtisane, triste courtisane!
Cazadora de ricas favoresChasseuse de riches faveurs
El abismo de la gulaLe gouffre de la gourmandise
Ciertamente, nada te daba miedoCertes, point ne te faisait peur
Pero date cuenta de tu tonteríaMais réalise ta sottise
Vivir de tanto amor venalVivre de tant d'amour vénal
Es ahorrar la vida de honorC'est épargner la vie d'honneur
Y tu persona entonces demasiado suciaEt ta personne alors trop sale
¡Terminas sola, qué error!Tu finis seule, qu'elle erreur!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristalys y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: