Traducción generada automáticamente
Il Est Libre Max
Cristiani Hervé
Él es libre Max
Il Est Libre Max
Él pone magia no socava nada en todo lo que haceIl met de le magie mine de rien dans tout ce qu'il fait
Tiene una sonrisa fácil incluso para los tontosIl a le sourire facile même pour les imbéciles
Lo está pasando bien. Nunca cae en las trampasIl s'amuse bien il tombe jamais dans les pièges
No se deja aturdir por los paseos de neónIl se laisse pas étourdir par les néons des manèges
Vive su vida sin cuidar las carasIl vit sa vie sans s'occuper des grimaces
¿Qué peces a su alrededor en la nasseQue font autour de lui les poissons dans la nasse
Es libre maxIl est libre max
Es libre maxIl est libre max
Algunos incluso dicen que lo vieron volarIl y en a même qui disent qu'ils l'ont vu voler
Trabaja un poco cuando su cuerpo está de acuerdoIl travaille un petit peu quand son corps est d'accord
Para que no se preocupe, sabe cómo medir su esfuerzoPour lui faut pas s'en faire il sait doser son effort
En la canasta de cangrejos no juega langostasDans le panier de crabes il joue pas les homards
No está tratando de hacer burbujas en la mareaIl cherche pas à tout prix à faire des bulles dans la marre
Él mira a su alrededor con los ojos del amorIl regarde autour de lui avec les yeux de l'amour
Antes de que no puedas decir nada, él ya te ama al principioAvant que t'aies rien pu dire il t'aime déjà au départ
No hace ruido, no toca el tamborIl fait pas de bruit,il joue pas du tambour
Pero el estado de mármol le sonríe en el patioMais la statut de marbre lui sourit dans la cour
Y, por supuesto, todas las chicas le hacen sus ojos aterciopeladosEt biensûr toutes les filles lui font leurs yeux de velour
Él para complacerlos, él les cuenta historiasLui pour leur faire plaisir il leur raconte des histoires
Los lleva a través del aradoIl les emmène par delà les labours
Montar unicornios al atardecerChevaucher les licornes à la tombée du soir
Como él no tiene dinero para hacer que el viajero frecuenteComme il a pas d'argent pour faire le grand voyageur
A menudo hablará con los habitantes de su corazónIl va parler souvent aux habitants de son coeur
De lo que están hablando, eso es lo que deberías saberQu'est ce qu'ils se racontent c'est ca qu'il faudrait savoir
Tener como él tanto amor en sus ojosPour avoir comme lui autant d'amour dans le regard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristiani Hervé y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: