Traducción generada automáticamente

Non È Una Favola
Cristiano de André
No es un cuento de hadas
Non È Una Favola
Ella tiene los ojos del color del asfaltoLei ha gli occhi del colore dell’asfalto
Y no conoce el verbo de desacelerarE non conosce il verbo rallentare
Ella es un carril sin barandasLei è una carreggiata senza più guardrail
Capaz de construir un puente sobre el marCapace a costruirsi un ponte sopra il mare
Y con un brazo levantado hacia el cielo dice: 'hola'E con un braccio alzato verso il cielo dice: “ciao”
Y mientras viste de blanco y piensa en negro dice: 'hola'E mentre veste il bianco e pensa il nero dice: “ciao”
Ella tiene un cuerpo vertical y horizontalLei ha un corpo verticale e orizzontale
Mil diez salidas y más de tres televisoresUn miliardo e dieci uscite e ha più di tre tv
Y ha firmado un contrato con el pasadoE ha firmato un contratto col passato
Donde dice: '¡nunca me iré de aquí!'Con su scritto: “io non me ne andrò mai più!”
A veces confunde el día con la noche pero dice: 'hola'E a volte scambia il giorno con la sera ma dice: “ciao”
Es cien veces el sueño antes del amanecer dice: 'hola'È cento volte il sogno prima dell’aurora dice: “ciao”
No es un cuento de hadasNon è una favola
Y su américa es una muñecaE la sua america è una bambola
Pero ahora no me pidan másMa adesso non chiedete me di più
Frente a toda la audiencia.Davanti tutta la platea.
Si en su palacio del misterioSe nel suo palazzo del mistero
Tiene una colección de bisuteríaHa una collezione di bigiotteria
Ella como un camino que atraviesa praderasLei come una strada che attraversa praterie
Que mientras viaja corta el vientoChe mentre viaggia taglia il vento
Y luego nos lleva por las callesE poi ci prende nelle vie
Ella junto a su espadaLei insieme alla sua spada
Siempre está a nuestro ladoCi rimane sempre accanto
Con un pie en la lunaCon un piede sulla luna
Y una mano sobre el mundoE una mano sopra il mondo
Ella lleva una banderaLei indossa una bandiera
Que se ha desgarrado ahoraChe si è strappata ora
Que quizás para alguien pueda ondearChe forse per qualcuno può sventolare
Otra vezAncora
Pero su américa es una nubeMa la sua america è una nuvola
Y con solo dos monedas en el bolsillo digo: 'hola'E con in tasca solo due monete dico: “ciao”
Y con un colgante que cura las heridas yo digo: 'hola'E con un ciondolo che cura le ferite io dico: “ciao”
No es un cuento de hadasNon è una favola
Es una muñecaÈ una bambola
Es una nubeÈ una nuvola
No es un cuento de hadasNon è una favola



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristiano de André y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: