Traducción generada automáticamente

O Enjeitado
Cristina Branco
El Rechazado
O Enjeitado
En el fondo, me siento pudrir.No fundo, sinto-me apodrecer.
Ahora sé dónde y de qué moriré:Agora sei onde e de quê irei morrer:
Al borde del río Tajo, de sus márgenesÀ beira do Tejo, de suas margens
macilentas e inclinadas.macilentas e inclinadas.
Nada es más bello y tristeNada é mais belo e triste
Y la existencia sublime y lenta.E a existência sublime e lenta.
Por la tarde deambulo por los pradosDe tarde vagueio pelos prados
Y por la noche escucho el lamento de los destinosE à noite ouço o queixume dos fados
Hasta que rompe el amanecer.Até romper a madrugada.
- 'La vida es inmensa tristeza' -- "A vida é imensa tristura" -
Y pronto siento las ataduras de ese malE logo sinto as amarras desse mal
Que en el tiempo aguarda fatal.Que no tempo aguarda fatal.
Son las varinas quienes cantan el fadoSão as varinas quem canta o fado
Y los seres que ya nada esperan.E os entes que já nada esperam.
- 'Otro trago para olvidar' --"Mais um copo pra esquecer"-
Lo dejan desamparado,Deixam-no desamparado,
Resonando por callejones y callejuelas,Ecoando por becos e vielas,
En un silencio que consiente.Num silêncio que consente.
Uno de ellos escuché cantarUm deles ouvi cantar
Y mi frialdad se convirtió en pesar:E minha frieza tornou-se em pesar:
'Nada me consuela más que el dolor."Nada me consola além da dor.
La vida no conoce el perdón,A vida não conhece o perdão,
Solo tengo este destinoMais não tenho que este meu fado
Para llenar la noche, sin amor.'P'ra me encher a noite, sem amor."
En el fondo, me siento pudrir;No fundo, sinto-me apodrecer;
Aquí, de nada sirve morir,Aqui, de nada serve morrer,
Donde todo se pierde en la voluptuosidad del dolor:Onde tudo se perde na volúpia da dor:
Lisboa, antaño ciudad de ciudades,Lisboa, outrora cidade das cidades,
Arrastra el pasado en el presente,Arrasta o passado no presente,
Y ve en las ruinas una gloria que miente.E vê nas ruínas uma glória que mente.
Por ese espejismo me encanté;Por essa miragem me encantei;
También yo descubrí y conquisté,Também eu descobri e conquistei,
Para al final, ser perdedor de todoPara afinal, de tudo ser perdedor
Muriendo en la lentitud de la corriente,Morrendo na lentidão da corrente,
Junto a la tumba del más nobleJunto à campa do mais nobre
De los sueños: 'todo es dolor.'Dos sonhos: "tudo é dor".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristina Branco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: