Traducción generada automáticamente
Per Strada
Cristina Marocco
Por la Calle
Per Strada
Cuántas manos he vistoQuante mani ho visto
Que apretaban las míasChe stringevano le mie
Cuántas miradas encendidasQuanti sguardi accesi
De promesas o mentirasDi promesse o di bugie
Y los momentos en los que esperaba quién sabe quéE i momenti in cui aspettavo chissà cosa
Se han idoSono andati via
Pero he encontrado un poco de míMa ho trovato un po'di me
Los siento intensosIo li sento intensi
El dolor y la locuraIl dolore e la follia
De los momentos perdidosDei momenti persi
Del instante de una despedidaDell'istante di un addio
Y recojo las floresE raccolgo i fiori
Que tú ya no recogesChe tu non raccogli più
Son hermosas peroSono belli ma
¡Duele, ¿sabes?!Fanno male, sai ?
Este tiempo se escapaQuesto tempo corre via
Y me deja aquí preguntándome qué esE mi lascia qui a chiedermi cos'è
Qué se está llevandoCosa sta portando via
Y defiendo frágilmenteE fragilmente difendo
Esas cosas que siento amarQuelle cose che sento di amare
Y que un día perderéE che un giorno perderò
Perderé por la callePerderò per strada.
Cuántas veces tus manosQuante volte le tue mani
Han tomado las míasHanno preso quelle mie
Cuántas veces tus ojosQuante volte i tuoi occhi
Han buscado dentro de los míosHan cercato dentro ai miei
Momentos pasadosAttimi passati
No volverán másNon ritorneranno più
Son hermosos peroSono belli ma
Duele y ¿sabes por qué?...Fanno male e sai perché ...
¡Duele, ¿sabes?!Fanno male, sai ?
Este tiempo huyeQuesto tempo fugge via
Y me deja aquí preguntándome por quéE mi lascia qui a chiedemi perché
Te está llevandoTi sta portando via
Y defiendo inútilmenteE inutilmente difendo
Todo lo que hemos vividoTutto quello che abbiamo vissuto
Y que un día, lo sé,E che un giorno, io lo so,
Perderé por la calleperderò per strada.
Y si intento no pensarloE se provo a non pensarci
Todo vuelve a mi menteTutto mi ritorna in mente
Tú ya no estásTu non ci sei più
Te has ido...Sei andato via ...
Este tiempo huyeQuesto tempo fugge via
Y me deja aquí preguntándome por quéE mi lascia qui a chiedermi perché
Por qué te ha llevadoPerché ti ha portato via
Y defiendo inútilmenteE intulimente difendo
Todo lo que hemos vividoTutto quello che abbiamo vissuto
Y que un día, lo sé,E che un giorno, io lo so,
Perderé por la callePerderò per strada
Por la calle...Per strada ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristina Marocco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: