Traducción generada automáticamente
Madrugada de Alfama
Cristina Nóbrega
Amanecer en Alfama
Madrugada de Alfama
Vive en un callejón de AlfamaMora num beco de Alfama
Y le llaman el amanecerE chamam-lhe a madrugada
Pero ella, tan despreocupadaMas ela, de tão estouvada
Ni siquiera sabe cómo se llamaNem sabe como se chama
Vive en un desvánMora numa água-furtada
El más alto de AlfamaQue é a mais alta de Alfama
Y que el Sol primero enciendeE que o Sol primeiro inflama
Cuando despierta al amanecerQuando acorda à madrugada
Vive en un desvánMora numa água-furtada
El más alto de AlfamaQue é a mais alta de Alfama
Ni siquiera en MadragoaNem mesmo na Madragoa
Nadie compite con ellaNinguém compete com ela
Que desde lo alto de la ventanaQue do alto da janela
Tan temprano besa a LisboaTão cedo beija Lisboa
Y su colcha amarillaE a sua colcha amarela
Da envidia a MadragoaFaz inveja à Madragoa
Madragoa no perdonaMadragoa não perdoa
Que madruguen más que ellaQue madruguem mais do que ela
Y su colcha amarillaE a sua colcha amarela
Da envidia a MadragoaFaz inveja à Madragoa
Vive en un callejón de AlfamaMora num beco de Alfama
Y le llaman el amanecerE chamam-lhe a madrugada
Son mástiles de luz doradaSão mastros de luz doirada
Los hierros de su camaOs ferros da sua cama
Y su colcha amarillaE a sua colcha amarela
Brillando sobre LisboaA brilhar sobre Lisboa
Es como la figura de proaÉ como a estatua de proa
Que anuncia la carabelaQue anuncia a caravela
Su colcha amarillaA sua colcha amarela
Brillando sobre LisboaA brilhar sobre Lisboa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristina Nóbrega y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: