Traducción generada automáticamente

Bad Apple (English Version)
Cristina Vee
Apple Malo (Versión en Inglés)
Bad Apple (English Version)
Una y otra vez, sigo dando vueltasEver on and on, I continue circling
Con nada más que mi odio y el carrusel de la agoníaWith nothing but my hate and the carousel of agony
Hasta que lentamente me olvido y mi corazón comienza a desvanecerseTill slowly I forget and my heart starts vanishing
Y de repente veo que no puedo liberarme, estoyAnd suddenly I see that I can't break free, I'm
Deslizándose a través de las grietas de una eternidad oscuraSlipping through the cracks of a dark eternity
Con nada más que mi dolor y la agonía paralizanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
¡Para decirme quién soy! ¡Quien era yo!To tell me who I am! Who I was!
La incertidumbre envuelve mi menteUncertainty enveloping my mind
Hasta que no pueda liberarme yTill I can't break free and
Tal vez sea un sueño, tal vez nada más sea realMaybe it's a dream, maybe nothing else is real
Pero no significaría nada si te dijera cómo me sientoBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Así que estoy cansado de todo el dolor, toda la miseria interiorSo I'm tired of all the pain, all the misery inside
Y desearía poder vivir sintiendo nada más que la nocheAnd I wish I could live feeling nothing but the night
Podrías decirme qué decir, podrías decirme adónde irYou could tell me what to say, you could tell me where to go
Pero dudo que me importe, y mi corazón nunca lo sabríaBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Si hago otro movimiento, no habrá más vuelta atrásIf I make another move, there'll be no more turning back
Porque todo cambiaría, y todo se volvería negroBecause everything would change, and it all would fade to black
¿Llegará el mañana alguna vez? ¿Sobreviviré a la noche?Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
¿Habrá alguna vez un lugar para los quebrantados en la luz?Will there ever be a place for the broken in the light?
¿Estoy sufriendo? ¿Estoy triste? ¿Debo permanecer o debo ir?Am I hurting? Am I sad? Should I stay or should I go?
He olvidado cómo decirlo, ¿alguna vez lo supe?I've forgotten how to tell, did I ever even know?
¿Puedo dar otro paso? he hecho todo lo que puedoCan I take another step? I've done everything I can
Toda la gente que veo, nunca entenderánAll the people that I see, they will never understand
Si encuentro una manera de cambiar, si doy un paso hacia la luzIf I find a way to change, if I step into the light
Entonces nunca seré el mismo y todo se desvanecerá en blancoThen I'll never be the same and it all will fade to white
Una y otra vez, sigo dando vueltasEver on and on, I continue circling
Con nada más que mi odio y el carrusel de la agoníaWith nothing but my hate and the carousel of agony
Hasta que lentamente me olvido y mi corazón comienza a desvanecerseTill slowly I forget and my heart starts vanishing
Y de repente veo que no puedo liberarme, estoyAnd suddenly I see that I can't break free, I'm
Deslizándose a través de las grietas de una eternidad oscuraSlipping through the cracks of a dark eternity
Con nada más que mi dolor y la agonía paralizanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
¡Para decirme quién soy! ¡Quien era yo!To tell me who I am! Who I was!
La incertidumbre envuelve mi menteUncertainty enveloping my mind
Hasta que no pueda liberarme yTill I can't break free and
Tal vez sea un sueño, tal vez nada más sea realMaybe it's a dream, maybe nothing else is real
Pero no significaría nada si te dijera cómo me sientoBut it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
Así que estoy cansado de todo el dolor, toda la miseria interiorSo I'm tired of all the pain, all the misery inside
Y desearía poder vivir sintiendo nada más que la nocheAnd I wish I could live feeling nothing but the night
Podrías decirme qué decir, podrías decirme adónde irYou could tell me what to say, you could tell me where to go
Pero dudo que me importe, y mi corazón nunca lo sabríaBut I doubt that I would care, and my heart would never know
Si hago otro movimiento, no habrá más vuelta atrásIf I make another move, there'll be no more turning back
Porque todo cambiaría, y todo se volvería negroBecause everything would change, and it all would fade to black
Si hago otro movimiento, si doy otro pasoIf I make another move, if I take another step
Entonces todo se derrumbaríaThen it all would fall apart
No quedaría nada de míThere'd be nothing of me left
Si estoy llorando en el viento, si estoy llorando en la nocheIf I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
¿Alguna vez habrá una manera? ¿Mi corazón volverá a ser blanco?Will there ever be a way? Will my heart return to white?
¿Puedes decirme quién eres? ¿Puedes decirme dónde estoy?Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
He olvidado como verI've forgotten how to see
He olvidado si puedoI've forgotten if I can
Si abriera los ojos, no habría más vuelta atrásIf I opened up my eyes, there'd be no more going back
Porque lo tiraría todo, y todo se volvería negro'Cause I'd throw it all away and it all would fade to black



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristina Vee y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: