Traducción generada automáticamente
Canción al Corazón de Jesús
Cristobal Fones
Chanson au Cœur de Jésus
Canción al Corazón de Jesús
Je veux parler d'un amour infiniQuiero hablar de un amor infinito
qui devient un enfant fragile,que se vuelve niño frágil,
amour d'un homme humilié.amor de hombre humillado.
Je veux parler d'un amour passionné.Quiero hablar de un amor apasionado.
Avec douleur, il porte nos péchésCon dolor carga nuestros pecados
étant roi, il devient esclave,siendo rey se vuelve esclavo,
feu d'amour puissant.fuego de amor poderoso.
Sauveur, humble, fidèle, silencieux.Salvador, humilde, fiel, silencioso.
Amour qui ouvre ses bras d'accueil,Amor que abre sus brazos de acogida,
je veux parler du chemin vers la vie,quiero hablar del camino hacia la vida,
cœur patient, amour ardent.corazón paciente, amor ardiente.
Je veux parler de celui qui vainc laquiero hablar de aquel que vence a la
mort.muerte.
Je veux parler d'un amour généreux,Quiero hablar de un amor generoso,
qui agit et se tait, amour pour tousque hace y calla, amor a todos
nous cherchant tout le temps,buscándonos todo el tiempo,
attendant la réponse, la rencontre.Esperando la respuesta, el encuentro.
Je veux parler d'un amour différent,Quiero hablar de un amor diferente,
mystérieux, inébranlable,misterioso, inclaudicable,
amour qui triomphe sur la croix.amor que vence en la cruz.
Je veux parler du cœur de Jésus.Quiero hablar del corazón de Jesús.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Cristobal Fones y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: