Traducción generada automáticamente

Nadie Como Tú
C.R.O
Niemand wie du
Nadie Como Tú
Ja-eh-ehYeah-eh-eh
Seit langem will ich dich habenHace tiempo que yo quiero comerte
Unsere Liebe überlasse ich dem SchicksalNuestro amor se lo dejo a la suerte
Ich habe immer noch Angst, dich zu verlierenTodavía siento miedo de perderte
Ich fühle, wie der Tod näherkommtSiento que se me acerca la muerte
Tage ohne FriedenDía' sin paz
Tage, an denen ich denke, dass du nicht zurückkommstDías pensando en que no volverás
Ich bin wieder in deiner Dunkelheit gefallenVolví a caer en tu oscuridad
Es ist sehr schwer, zurückzublickenEs muy difícil mirar hacia atrás
Huh, niemand macht es wie du, meine KöniginHuh, nadie lo hace como tú, mi reina
Ich warte auf dich, um dich wiederzusehenEstoy esperándote para volverte a ver
Ich will zwischen deinen Beinen aufwachenQuiero despertarme entre sus piernas
Und wieder Liebe machenY hacer el amor otra vez
Ich weiß, dass du nicht vergisst, wie ich es gemacht habeYo sé que no te olvidas cómo yo te lo hacía
Am Ufer des Meeres, deine natürliche ArtA la orilla del mar, tu forma natural
Ich weiß, dass du nicht vergisst, wie ich es gemacht habeYo sé que no te olvidas cómo yo te lo hacía
Am Ufer des Meeres, deine natürliche Art, BabyA la orilla del mar, tu forma natural, nena
Du erfüllst mich, du bist für michTú me llenas, tú eres para mí
Es gibt kein anderes Mädchen, das es so machtNo hay otra nena que lo mueva así
Ich glaube, ich bin nicht gut dran, dir zu vertrauenCreo que no estoy bien, por fiarme de ti
Wegen allem, was du verursachst, kann ich hier nicht entkommenPor todo lo que causas, no puedo huir de aquí
Huh, niemand macht es wie du, meine KöniginHuh, nadie lo hace como tú, mi reina
Ich warte auf dich, um dich wiederzusehenEstoy esperándote para volverte a ver
Ich will zwischen deinen Beinen aufwachenQuiero despertarme entre sus piernas
Und wieder Liebe machenY hacer el amor otra vez
Ich weiß, dass du nicht vergisst, wie ich es gemacht habeYo sé que no te olvidas cómo yo te lo hacía
Am Ufer des Meeres, deine natürliche ArtA la orilla del mar, tu forma natural
Ich weiß, dass du nicht vergisst, wie ich es gemacht habeYo sé que no te olvidas cómo yo te lo hacía
Am Ufer des Meeres, deine natürliche Art, BabyA la orilla del mar, tu forma natural, nena
Seit langem will ich dich habenHace tiempo que yo quiero comerte
Unsere Liebe überlasse ich dem SchicksalNuestro amor se lo dejo a la suerte
Ich habe immer noch Angst, dich zu verlierenTodavía siento miedo de perderte
Ich fühle, wie der Tod näherkommtSiento que se me acerca la muerte
Tage ohne FriedenDía' sin paz
Tage, an denen ich denke, dass du nicht zurückkommstDías pensando en que no volverás
Ich bin wieder in deiner Dunkelheit gefallenVolví a caer en tu oscuridad
Es ist sehr schwer, zurückzublickenEs muy difícil mirar hacia atrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de C.R.O y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: