Traducción generada automáticamente
We Gotta Know
Cro-Mags
Tenemos que saber
We Gotta Know
Strugglin en las calles tratando de sobrevivir
Strugglin in the streets just trying to survive
Buscar la verdad es sólo mantenernos vivos
Searchin for the truth is just keepin us alive
Tengo que romper estos grilletes tengo que romper estas cadenas
Gotta break these shackles gotta break these chains
Dijo que la única manera de hacerlo es si usamos nuestros cerebros
Said the only way we'll do it is if we use our brains
Dijo que tiene que haber algún significado para el propósito de la vida
Said there's gotta be some meaning to the purpose of life
Sé que debe haber más que la lucha y la lucha
I know there must be more than the struggle and strife
Porque estoy buscando las respuestas y necesito una pista
Cause I'm looking for the answers and I need a clue
Porque mi mente está tan perturbada ahora, ¿qué hago?
Cause my mind's so disturbed now what do I do?
Observe en todas partes que hay confusión masiva y montones de mentiras
Notice everywhere there's mass confusion and packs of lies
¡Tenemos que saberlo!
We gotta know!
Estamos mirando a nuestros enemigos en los ojos
We're starin down our enemies in the eyes
¡Tenemos que saberlo!
We gotta know!
Estos son los días de los tramposos y los engañados
These are the days of the cheaters and the cheated
¡Tenemos que saberlo!
We gotta know!
Pero no vamos a doblegar. Sabes que no seremos derrotados
But we're not gonna bend you know we won't be defeated
¡Tenemos que saberlo!
We gotta know!
Strugglin en las calles tratando de sobrevivir
Strugglin in the streets just trying to survive
Buscar la verdad es sólo mantenernos vivos
Searchin for the truth is just keepin us alive
Tengo que romper estos grilletes tengo que romper estas cadenas
Gotta break these shackles gotta break these chains
Dijo que la única manera de hacerlo es si usamos nuestros cerebros
Said the only way we'll do it is if we use our brains
Dijo que tiene que haber algún significado para el propósito de la vida
Said there's gotta be some meaning to the purpose of life
Sé que debe haber más que la lucha y la lucha
I know there must be more than the struggle and strife
Porque estoy buscando las respuestas y necesito una pista
Cause I'm looking for the answers and I need a clue
Porque mis mentes están tan perturbadas ahora. ¿Qué hago? ¿Qué hago?
Cause my minds so disturbed now What do I do? What do I do?
¿Qué hago? Este planeta se está convirtiendo en un infierno
What do I do? This planet's turnin into a hell
Y me di cuenta de que las cosas no se ven muy bien
And I figured out that things don't really look too well
Reacciones que ya están empezando a mostrar
Reactions coming they're already starting to show
Pero la pregunta es quién irá con el flujo
But the question is who'll go with the flow
Sabes que va a... haber una pelea
You know there's gonna... be a fight
Porque alguien siempre intenta evitar que hagas lo correcto
Cause somebody's always tryin to keep ya... from doing the right
Siempre va a haber alguien viniendo sin importar adónde vayas
There's always gonna be somebody comin no matter where you go
Así que ahora sabes por qué tenemos que saberlo
So now you know why we gotta know.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cro-Mags e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: