Traducción generada automáticamente

Ein Teil
CRO
Une Partie
Ein Teil
Chaque début finit un jour, mais ce jour-là est arrivé bien trop vite, trop de choses s'accumulent, et on n'en peut plus. Pour toujours, c'est encore long, je crois que c'est fini, adieu, à plus. Quelque chose va sûrement arriver, alors ne me regarde pas comme ça. Tu n'es plus intéressant, mais tu es toujours accroché au mur. Le temps passé avec toi était beau, mais il ne reste que le souvenir.Jeder Anfang endet irgendwann, doch irgendwann kam viel zu schnell, viel zu viel zusammen, dass man langsam nicht mehr kann. Für immer ist noch ganz schön lang, ich glaub das wars, leb wohl, bis dann. Irgendwas kommt ganz bestimmt, also schau mich bitte nicht so an. Du bist nicht mehr interessant, aber hängst noch immer an der Wand. Die Zeit mit dir war schön, doch es bleibt nur die Erinerrung daran.
Parfois, je souhaite qu'on se soit vus plus tard, mais je veux juste que tu saches, tu es et resteras..Manchmal wünsch ich mir wir zwei hätten uns später erst gesehen, doch ich will nur, dass du weißt, du bist und bleibst..
pour toujours une partie de moi,für immer ein Teil von mir,
pour toujours une partie de moi.für immer ein Teil von mir.
On ne s'est pas vus depuis longtemps et chacun suit son chemin seul. D'autres passent dans ma tête, mais ça passe. Tu vas bien, tu ne m'appelles plus et je ne suis plus intéressant. Vous deux vous tenez la main, mais putain, pourquoi ça me dérange ? Je me distraits et je ne pense pas, putain je me demande ce que tu fais, ce que tu lui trouves. Je t'appelle et tu dis :Wir haben uns lang nicht mehr gesehen und jeder geht seinen Weg allein. Andere kommen und gehen mir durch den Kopf, doch es geht vorbei. Dir geht es gut, rufst nicht mehr an und ich bin nicht mehr interessant. Ihr zwei geht Hand in Hand, doch verdammt, wieso stört mich was daran? Ich lenk mich ab und denk nicht nach, verdammt ich frag mich was du machst, was du an ihn hast. Ich ruf dich an und du sagst:
Parfois, je souhaite qu'on se soit vus plus tard, mais je veux juste que tu saches, tu es et resteras..Manchmal wünsch ich mir wir zwei hätten uns später erst gesehen, doch ich will nur, dass du weißt, du bist und bleibst..
pour toujours une partie de moi,für immer ein Teil von mir,
pour toujours une partie de moi.für immer ein Teil von mir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CRO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: