Traducción generada automáticamente

Traum
CRO
Rêve
Traum
Ouais, bébé prends ma mainYeah, baby nimm' meine hand
J'ai déjà tout préparéIch hab alles schon gepackt
Viens, on s'en va d'iciKomm wir beide gehen weg von hier
Regarde, le jet est plein, j'ai de l'argent à la banqueSieh der jet ist getankt, ich hab geld auf der bank
Et plein de places iciUnd noch jede menge plätze hier
Et chaque fois que tu es seule, je viens te voirUnd immer wenn du einsam bist, komm' ich rum'
Tu ne devras plus jamais être seuleDu musst nie wieder alleine sein
Parce qu'à chaque fois que je te voisDenn immer wenn ich dich seh'
Ça fait dans ma tête tick tick boomMacht es in mir tick tick boom
Comme de la dynamiteSo wie dynamite
Aha, et toutes les autres fillesAha, und alle anderen girls
Voudraient être comme toiWären gern wie du
Aha, parce que tu es magnifiqueAha, denn du bist wunderschön
Et dangereusement intelligenteUnd gefährlich klug
Eh yo ! Et j'espère que tu me voisEy jo! Und ich hoff' dass du mich siehst
Je suis amoureuxIch bin verliebt
Et je n'ai aucune idée si tu existesUnd hab kein' plan ob es dich gibt
Mais parfois je ne rêve que de toiDoch manchmal träum' ich nur von dir
S'il te plaît dis-moi que dois-je faire pour que tu m'entendesBitte sag was muss ich tun dass du mich hörst
Parce que j'aimerais tant être avec toi aujourd'huiDenn ich wär' heut so gern bei dir
Et je pense que ce serait cool si tu m'appartenaisUnd ich glaub ich fänd' es cool wenn du mir gehörst
Je me sens si seulIch fühl mich so allein
Je ne sais pas si tu existesWeiss nicht ob's dich gibt
Et peu importe combien je crie, elle ne m'entend pasUnd egal wie laut ich schrei sie hört mich nicht
Mais elle est quelque part et pense peut-être à moiDoch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Hé bébé, s'il te plaît écris-moi si tu existesHey baby bitte schreib wenn es dich gibt
Chaque jour en vadrouille et je vois plein de fillesJeden tag unterwegs und ich seh' viele girls
Mais bébé, eh, je ne te trouve pasAber baby ey ich find dich nicht
Et il y a tant de fillesUnd es gibt so viele girls
Qui prétendent être toiDie behaupten sie wär'n du
Mais je dis que ce n'est pas vraiDoch ich sage man das stimmt doch nicht
Mais je n'ai vraiment aucune idée et je me demande si tuDoch ich hab echt kein plan und ich frag mich ob du
Parles même ma langueÜberhaupt meine sprache sprichst
Mais tu es une de celles qu'on ne doit pas chercherDoch du bist eine von denen die man nicht suchen darf
Mais qu'on croise un jour dans la rueSondern irgendwann mal auf der strasse trifft
Aha, et bébé, j'ai écrit chaque chanson pour toiAha, und baby ich schrieb jedes lied für dich
Aha, mais je suis seul parce qu'elle ne me voit pasAha, doch bin alleine denn sie sieht mich nicht
Aha, j'espère que ça arriveraAha, ich hoff' dass es geschieht
Je suis amoureuxIch bin verliebt
Mais je n'ai aucune idée si tu existesDoch hab kein' plan ob es dich gibt
Mais parfois je ne rêve que de toiDoch manchmal träum' ich nur von dir
S'il te plaît dis-moi que dois-je faire pour que tu m'entendesBitte sag was muss ich tun dass du mich hörst
Parce que j'aimerais tant être avec toi aujourd'huiDenn ich wär' heut so gern bei dir
Et je pense que ce serait cool si tu m'appartenaisUnd ich glaub ich fänd' es cool wenn du mir gehörst
Je me sens si seulIch fühl mich so allein
Je ne sais pas si tu existesWeiss nicht ob's dich gibt
Et peu importe combien je crie, elle ne m'entend pasUnd egal wie laut ich schrei sie hört mich nicht
Mais elle est quelque part et pense peut-être à moiDoch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Hé bébé, s'il te plaît écris-moi si tu existesHey baby bitte schreib wenn es dich gibt
Bébé, n'attends pas si longtempsBaby warte nicht so lange
Parce que je n'aime pas être seulDenn ich bin nicht gerne alleine
Et je remarque chaque nuit que mon lit est trop grandUnd bemerke jede nacht mein bett ist zu gross
C'est pourquoi j'aimerais t'avoir à mes côtés, je ne peuxDeshalb hätt' ich gerne dich an meiner seite, ich kann
Que penser à toiNur noch an dich denken
Mec, ça ne me lâche pasMann, es lässt mich einfach nicht los
Et si tu m'entends là dehorsUnd wenn du mich da draussen grade hörst
Alors s'il te plaît, attends un peu pour moiDann bitte warte kurz auf mich
Je suis prêt et je parsIch bin direkt bereit und fahr los
Mais sinon, je vais me coucher seulDoch wenn nicht, gehe ich einsam ins bett
Et j'espère que je vais m'endormir viteUnd hoff' dass ich gleich wieder penn'
Mais parfois je ne rêve que de toiDoch manchmal träum' ich nur von dir
S'il te plaît dis-moi que dois-je faire pour queBitte sag was muss ich tun dass
Tu m'entendesDu mich hörst
Parce que j'aimerais tant être avec toi aujourd'huiDenn ich wär' heut so gern bei dir
Et je pense que ce serait cool si tu m'appartenaisUnd ich glaub ich fänd' es cool wenn du mir gehörst
Je me sens si seulIch fühl mich so allein
Je ne sais pas si tu existesWeiss nicht ob's dich gibt
Et peu importe combien je crie, elle ne m'entend pasUnd egal wie laut ich schrei sie hört mich nicht
Mais elle est quelque part et pense peut-être à moiDoch sie ist grade irgendwo und denkt vielleicht an mich
Hé bébé, s'il te plaît écris-moi si tu existesHey baby bitte schreib wenn es dich gibt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de CRO y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: