Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 387

Fané, fini, foutu

Nicole Croisille

Letra

Marchito, acabado, jodido

Fané, fini, foutu

Cuando los 'te amo' se marchitan,Quand les "je t'aime" se chrysanthèment,
Cuando caen de nuestro corazónQuand ils tombent de notre coeur
Como hojas de poema,Comme des feuilles de poème,
Es que el amor, que el amor se muereC'est que l'amour, que l'amour se meurt

Y es el otoño de las promesasEt c'est l'automne des promesses
Ya un adiós anticipado,Déjà un avant au revoir,
Llueven risas de tristezaIl pleut des rires de tristesse
Pero ya solo queda un juego de esperanzaMais il n'y a plus qu'un jeu d'espoir

Entonces fingimos creerAlors on fait semblant de croire
Que no es el fin de la historiaQue c'est pas la fin de l'histoire
Pero si nos reímos en voz alta de eso,Mais si l'on rit de ça tout haut,
Nos repetimos en voz baja estas palabrasOn se répète tout bas ces mots

{Estribillo:}{Refrain:}
Marchito, acabado, jodido,Fané, fini, foutu,
El amor está al revésL'amour est à l'envers
Caido, ido, por el sueloTombé, parti, par terre
Es culpa del inviernoC'est la faute à l'hiver
Marchito, acabado, jodido,Fané, fini, foutu,
El amor es hoja muertaL'amour est feuille morte
Caido, ido, por el sueloTombé, parti, par terre
Y la vida, la vida que nos llevaEt la vie, la vie qui nous emporte
Marchito, acabado, jodido,Fané, fini, foutu,
El amor está al revésL'amour est à l'envers
Caido, ido, por el sueloTombé, parti, par terre
Es culpa del inviernoC'est la faute à l'hiver
Marchito, acabado, jodido,Fané, fini, foutu,
El amor es hoja muertaL'amour est feuille morte
Caido, ido, por el sueloTombé, parti, par terre
Y la vida se lo llevaEt la vie l'emporte

Cuando los 'te amo' se marchitan,Quand les "je t'aime" se chrysanthèment,
Cuando tenemos frío en las palabrasQuand on a froid au bout des mots
Y cuando el silencio da miedoEt quand le silence fait peur
Es que el amor, sí, el amor se muereC'est que l'amour, oui, l'amour se meurt

Y es el otoño de las caricias,Et c'est l'automne des caresses,
Las notas se deslizan sobre la pielDes notes glissent sur la peau
Pero la música ya no es ternuraMais la musique n'est plus tendresse
Y pronto desencanta, desencantaEt elle déchante, déchante bientôt

Entonces fingimos creer,Alors on fait semblant de croire,
Para mantener una historiaHistoire de garder une histoire
Pero si nos reímos en voz alta de eso,Mais si l'on rit de ça tout haut,
Nos repetimos en voz baja estas palabrasOn se répète tout bas ces mots

{en el Estribillo, x2}{au Refrain, x2}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicole Croisille y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección