Traducción generada automáticamente

J'ai besoin de toi, j'ai besoin de lui
Nicole Croisille
Te necesito a ti, lo necesito a él
J'ai besoin de toi, j'ai besoin de lui
No me preguntes por última vezNe me demande pas pour la dernière fois
Si al fin he elegido entre tú, entre élSi enfin j'ai choisi entre toi, entre lui
Si no respondo, sé que te irásSi je ne réponds pas, je sais, tu partiras
Te necesito a ti, lo necesito a élJ'ai besoin de toi, j'ai besoin de lui
Esa es la verdadVoilà la vérité
Lo necesito a él, te necesito a tiJ'ai besoin de lui, j'ai besoin de toi
Pero no se diceMais ça ne se dit pas
Él, la ternura, él, la dulzura y la despreocupaciónLui, la tendresse, lui, la douceur et l'insouciance
Y tú, la fuerza, sí, tú que sabes lo que quieresEt toi, la force, oui, toi qui sais ce que tu veux
Y yo, entre los dos, podría ser felizEt moi, entre vous deux, je pouvais être heureuse
Te necesito a ti, lo necesito a élJ'ai besoin de toi, j'ai besoin de lui
Esa es la verdadVoilà la vérité
Lo necesito a él, te necesito a tiJ'ai besoin de lui, j'ai besoin de toi
Pero no se diceMais ça ne se dit pas
Quisiera decírtelo pero no lo entenderíasJe voudrais te le dire mais tu ne le comprendrais pas
(Lo necesito a él, te necesito a ti) te necesito a ti(J'ai besoin de lui, j'ai besoin de toi) j'ai besoin de toi
Y a otro al mismo tiempo (pero no se dice)Et d'un autre à la fois (mais ça ne se dit pas)
¿Todavía crees que solo un hombre tiene todos los derechosTu crois encore que seul un homme a tous les droits
Y que una mujer solo tiene un dios o un rey?Et qu'une femme n'a qu'un seul dieu ou qu'un seul roi
¿Por qué tienes tanto miedo de ver que las cosas cambian?Pourquoi as-tu si peur de voir changer les choses?
Te necesito a ti, lo necesito a élJ'ai besoin de toi, j'ai besoin de lui
Esa es la verdadVoilà la vérité
Lo necesito a él, te necesito a tiJ'ai besoin de lui, j'ai besoin de toi
Pero no se diceMais ça ne se dit pas
Quisiera decírtelo pero noJe voudrias te le dire mais non
No me escuchas (esa es la verdad)Tu ne m'écoutes pas (voilà la vérité)
(Lo necesito a él, te necesito a ti) eliges creer(J'ai besoin de lui, j'ai besoin de toi) tu choisis de croire
Que no te amo (pero no se dice)Que je ne t'aime pas (mais ça ne se dit pas)
Pero te necesito a tiMais j'ai besoin de toi
Y lo necesito a él (esa es la verdad)Et j'ai besoin de lui (voilà la vérité)
(Lo necesito a él, te necesito a ti) si no entiendes(J'ai besoin de lui, j'ai besoin de toi) si tu ne comprends pas
Entonces que me importa (pero no es suficiente)Alors tant pis pour moi (mais ça ne suffit pas)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicole Croisille y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: