Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.066

Parlez-moi de Lui

Nicole Croisille

Letra

Significado

Háblame de él

Parlez-moi de Lui

Ya que allá tu y todos sus amigosPuisque là-bas vous et tout ses amis
Siéntate y cuéntame de elAsseyez-vous et parlez-moi de lui
Quería viajar de sur a norteIl voulait voyager du sud au nord
Y para que él sea feliz accedíEt pour qu'il soit heureux j'étais d'accord

Háblame de él, no escribióParlez-moi de lui, il n'a pas écrit
¿Ha encontrado finalmente alegría, libertad?A-t-il enfin trouvé la joie, la liberté?
Háblame de él (nos habla de ti)Parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
¿Cómo va su vida? (El solo piensa en ti)Comment va sa vie? (Il ne pense qu'à toi)
En esta tierra lejana (nos habla de ti)Dans ce pays lointaint (Il nous parle de toi)
¿Es feliz al fin? (El solo piensa en ti)Est-il heureux enfin? (Il ne pense qu'à toi)

¿Es cierto que vive en el puerto?Est-il vrai qu'il habite sur le port?
¿Todavía tiene mi cadena de oro con él?A-t-il toujours sur lui ma chane d'or?
En las fotos parece haber cambiadoSur les photos il semble avoir changé
Y me parece triste y cansadoEt il me parait triste et fatigué

Háblame de él, ¿está en problemas?Parlez-moi de lui, a-t-il des ennuis?
¿Cómo está su casa?Comment est sa maison?
¿Canta canciones?Chante-t-il des chansons?
Háblame de él (nos habla de ti)Parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
¿Tiene amigos? (El solo piensa en ti)A-t-il des amis? (Il ne pense qu'à toi)
Dices que en la noche (nos habla de ti)Vous dites que le soir (Il nous parle de toi)
A menudo pierde la esperanza (solo piensa en ti)Il perd souvent l'espoir (Il ne pense qu'à toi)

Si no se atreve a escribirme que esS'il n'ose pas m'écrire ce qu'il en est
Es que desperdicia su vida y lo sabeC'est qu'il gâche sa vie et qu'il le sait
¿Te pidió que hablaras conmigo?Vous a-t-il demandé de me parler?
¿Me necesita en sus veranos?A-t-il besoin de moi à ses etés?

Háblame de élParlez-moi de lui
El es el unico que amoJe n'aime que lui
Me dijo pacienciaIl m'avait dit patience
Desde entonces es silencioDepuis c'est le silence

Háblame de él (nos habla de ti)Parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
Como esta su vida (solo piensa en ti)Comment va sa vie (Il ne pense qu'à toi)
En esta tierra lejana (nos habla de ti)Dans ce pays lointaint (Il nous parle de toi)
¿Es feliz al fin? (El solo piensa en ti)Est-il heureux enfin? (Il ne pense qu'à toi)

Oh, cuéntame de él (nos habla de ti)Oh, parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
Yo solo lo amo (solo piensa en ti)Je n'aime que lui (Il ne pense qu'à toi)
Me dijo paciencia (nos habla de ti)Il m'avait dit patience (Il nous parle de toi)
Desde entonces es silencio (solo piensa en ti)Depuis c'est le silence (Il ne pense qu'à toi)

Háblame de élParlez-moi de lui
Cuéntamelo todoDites-moi tout
Háblame de élParlez-moi de lui


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nicole Croisille y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección