Transliteración y traducción generadas automáticamente
Meteor
Croix Allcine
Météore
Meteor
Je cherche sans relâche, mettant ma vie en jeu
探し続ける 命を懸けた
sagashi tsuzukeru inochi wo kaketa
Je voulais juste vivre, c'est tout
生きることを求めていた
ikiru koto wo motomete ita
Involontairement, je cours encore après
不覚にも また追いかけ
fukaku ni mo mata oikake
J'avais l'impression de voir
僕は見る気がしてた
boku wa miru ki ga shiteta
Le ciel d'aujourd'hui s'étend à l'infini
果てしなく続く 今日の空
hateshinaku tsuzuku kyou no sora
Je passe à travers, déploie mes ailes
潜り抜けて 広げた翼
mogurinukete hirogeta tsubasa
La solitude s'évanouissait dans le ciel
寂しさ空へ 消えてた
sabishisa sora e kieteta
Étoile filante, je t'appelle
流れ星 声をかけて
nagareboshi koe wo kakete
Je fais semblant d'être fort
強がっていた
tsuyogatte ita
Ce soir, la fin ne se défera sûrement pas
今宵 終わりはきっと解けない
koyoi owari wa kitto tokenai
Un jeu audacieux, dans le vide
強き戯れ 真空
tsuuyoki tawamure shinkuu
Un souvenir lointain, des larmes perdues
遠い面影 亡き涙
toi omokage naki namida
J'entends juste parler de l'inconnu
未知なることを それだけ聞き
michinaru koto wo sore dake kiki
Je suis resté dans cet état, plus que ça
気質にいた これ以上
kashitsu ni ita kore ijou
Le ciel d'aujourd'hui ne changera jamais
永遠に変わらない 今日の空
eien ni kawaranai kyou no sora
Je passe à travers, déploie mes ailes
潜り抜けて 広げた翼
mogurinukete hirogeta tsubasa
Enveloppé par la lumière de la lune
月明かり 包まれて
tsukiakari tsutsumarete
J'appelle l'étoile brillante
輝きの星に 声かけて
kagayaki no hoshi ni koe kakete
Je fais semblant d'être fort
強がっていた
tsuuyogatte ita
Ce soir, le battement, maintenant, je coupe, prière en cours
今宵 鼓 今 切り 祈り 帯
koyoi kodou ima kiri inori obi
Le ciel d'aujourd'hui ne changera jamais
永遠に変わらない 今日の空
eien ni kawaranai kyou no sora
Je passe à travers, déploie mes ailes
潜り抜けて 広げた翼
mogurinukete hirogeta tsubasa
Enveloppé par la lumière de la lune
月明かりに包まれて
tsukiakari ni tsutsumarete
J'appelle l'étoile brillante
輝きの星に 声かけて
kagayaki no hoshi ni koe kakete
Je fais semblant d'être fort
強がっていた
tsuuyogatte ita
Ce soir, je veux prier pour le battement
今宵 鼓動 今 切り祈りたい
koyoi kodou ima kiri inoritai
Cette nuit sans fin, dans le ciel étoilé
果てしなく続く この夜空
hateshinaku tsuzuku kono yozora
Je passe à travers, déploie mes ailes
潜り抜けて 広げた翼
mogurinukete hirogeta tsubasa
La solitude s'évanouissait dans le ciel
寂しさ空へ 消えてた
sabishisa sora e kieteta
J'appelle l'étoile filante
流れ星に 声をかけて
nagareboshi ni koe wo kakete
Je fais semblant d'être fort
強がっていた
tsuuyogatte ita
Ce soir, la fin ne se défera sûrement pas
今宵 終わりはきっと解けない
koyoi owari wa kitto tokenai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Croix Allcine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: