Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 64

Dysfunktional Family

Crooked I

Letra

Familia Disfuncional

Dysfunktional Family

[Verso 1: Crooked I][Verse 1: rooked I]
Aja, ¿no se siente bien? Vamos, sé que se siente bien, tienes queAha, don't it feel good? Come on, I know it feel good, got to
Es un asunto familiar, ¿me entiendes?, solo un asunto familiarIt's a family affair, you feel me, just a family affair
Mamá criaste tantos hijosMama you raised so many sons
Y fue tan difícil tratar de crecer en estos barrios marginalesAnd it was so hard tryin' to grow in these slums
Rodeado de pandillas y tantas armasAround Gang Bangin' and so many guns
Los internos son en lo que se convierten los compasPen inmates is what the homies become
Pero mira lo que la brillante poesía del gueto trajoBut look what brighten ghetto poetry brung
Un 660 en 421, Papá no nos ayudó, espero que sea un vagabundoA 660 on 421's, Poppa didn't help us, I hope he's a bum
Intentó escupirnos como un viejo chicleTried to spit us out like a old piece of gum
Ahora el flujo es opio, y todos ustedes saben que es The Row cuando llegamosNow the flow's opium, and all ya'll know it's The Row when we come
Por supuesto, ¿conoces a alguien? Se siente como que Crooked I síFor Sho, do you know anyone? It feels like Crooked I do
Si lo haces, levanta las manos en el aireIf you do, throw your hands in the air
Amo a mi gente, es un asunto familiarI love my people it's a family affair
Mamá trenzaba mi cabello mientras yo estaba sentado en la sillaMama braided my hair while I sat in the chair
Crecimos en el gueto pero encontramos la felicidad allíWe grew up in the ghetto but found happiness there
La familia solía pararse y unir las manos en una oraciónThe family used to stand and hold hands in a prayer
Tu hijo está triunfando, ¡y supongo que respondió Oh, sí!Your son's ballin', and I guess he answered Oh, yeah!

[Estribillo: Danny Boy][Hook: Danny Boy]
Oh sí, Familia Disfuncional, sí lo es, Familia DisfuncionalOh yeah, Dysfunktional Family, yes it is, Dysfunktional Family
Es un asunto familiar, Familia Disfuncional, Familia DisfuncionalIt's a family affair, Dysfunktional Family, Dysfunktional Family

[Verso 2: Danny Boy][Verse 2: Danny Boy]
Mi hermano está en la cárcel, mi hermana en la esquina vendiendo su cuerpoMy brother's in jail, sister on the corner got her body for sale
Ella sigue siendo mi hermana, hombre, yo sigo siendo su hermano yShe's still my sister man, I'm still her brother and
No importa lo que digan, voy a amar a mi hermana de todos modosNo matter what they say, I'm a love my sister anyway
Y cuando mamá murió, la abuela estaba a nuestro ladoAnd when moma died, grandmamma was by our side
Ella dijo aguanta ahí, podemos lograrloShe said hang in there, we can make it
Una familia que ora junta, es una familia que está ahíA family that pray together, it's a family that is standin' right by
Así que me prometí a mí mismo, hasta que muera, yo y mi familiaSo I promise myself, until I die, me and my family
Juntos vamos a lucharTogether we gone ride

[Estribillo: Danny Boy][Hook: Danny Boy]
Oh sí, Familia Disfuncional, sí lo es, Familia DisfuncionalOh yeah, Dysfunktional Family, yes it is, Dysfunktional Family
Es un asunto familiar, Familia Disfuncional, Familia DisfuncionalIt's a family affair, Dysfunktional Family, Dysfunktional Family

[Verso 3: Eastwood][Verse 3: Eastwood]
Bueno, no es más que un asunto familiar, levanten las manos en el aireWell it ain't nothin' but a family affair, get your hands in the air
Y levanten sus dubs como si no les importaraAnd throw your dubs up like you just don't care
Venimos de mal a peor, todos criados en la iglesiaWe came from worse to worst, all raised in the church
Todavía luchando por mi familia, enterrados bajo tierra como ella, Todavía me levantoStill ridin' for my family, buried up under dirt like hers, Still I Rise
Como PacLike Pac
Rememorando cuando yo y los compas en el barrio nos peleábamosReminiscin on when me and the homies in the hood was slap boxed
Colocándonos como si fuera lo que hay que hacerGetting' high like it's the thang to do
Para todos mis familiares extendidos en la cárcel, esta es para ustedesTo all of my fam stretched out in the pen my niggaz this ones' for you
Tengo el dinero y mi reina ébanoI got the money plus my ebony queen
Jefe en un descapotable negro, un Bentley exótico calienteBossed up in a black drop top, hot exotic Bentley
Las frías calles nos unieron másCold streets brought us close together
Con el amor que yo y mi familia nos esforzamos por mantener, esto puede durar para siempreWith the love that me and my family endeavor this can last forever
Aunque todos tengamos que irnosEven tho we all gotta go
Juego para ganar en este juego torcido de cuello cortadoI play to win in this crooked game of cut throat
Mamá, no te odio, odio que fumes drogaMama I don't hate you, I hate you smoke dope
Pero amo el hecho de que seas mi mamá y eso es en Tha RowBut I love the fact that you my moms and that's on Tha Row

[Estribillo: Danny Boy][Hook: Danny Boy]
Oh sí, Familia Disfuncional, sí lo es, Familia DisfuncionalOh yeah, Dysfunktional Family, yes it is, Dysfunktional Family
Es un asunto familiar, Familia Disfuncional, Familia DisfuncionalIt's a family affair, Dysfunktional Family, Dysfunktional Family

[Outro: Danny Boy][Outro: Danny Boy]
Si no fuera por mi familia, ¿dónde estaría?, ¿a dónde iría?If it wasn't for my family where would I be, where would I go
¿A quién vería, si no fuera por mi familia?Who would I see, if it wasn't for my family
¿A quién recurriría, en quién me apoyaría?Who would I turn to, who would I lean on
¿Y a quién conocería?And who would I meet?

Oh sí, Familia Disfuncional, sí lo es, Familia DisfuncionalOh yeah, Dysfunktional Family, yes it is, Dysfunktional Family
Es un asunto familiar, Familia Disfuncional, Familia DisfuncionalIt's a family affair, Dysfunktional Family, Dysfunktional Family

Llama a tu mamá, dile que la amasCall your mom, tell her you love her
Dile a tu papá, que lo amasTell your daddy, that you love him
Dile a tu hermana, que es el mundo para tiTell your sister, think the world other
Llama a tu hermano, dile que eres su guardián, oh síCall your brother, tell him you his keeper, oh yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Crooked I y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección